Hallo zusammen,
könnt ihr mir bitte bei diesen Wörtern helfen?
Realschule - shkolla reale?
Hauptschule - shkolla krysore?
Werkrealschule - hm.... ?!
Pfingstferien - ......
Aufnahmezusage - .......
Das Schulsystem in Kosova ist ja anders wie hier. Falls man Hauptschule mit "shkolla krysore" übersetzen würde, könnte man es evtl. falsch verstehen. Mendojn shqiptart qe eshte shkolla krysore, duhet me shku ne kete shkolle..a po me kuptoni?
Danke schon mal vielmals für die Übersetzung!!
Pershendetje,
Dona