Seite 1 von 1

übersetzung

Verfasst: Di, 22. Feb 2011, 14:05
von rainbow
Könnte mir bittr jemand übersetzen, bitte es wäre sehr wichtig. Danke sehr im voraus!

tung. tu kisha lut mos me fol ma per mua,qka i ke than xy?edhe 1 her qe fol athere e shofim.

si pja kalon?ej shoki qka ke fol mare me x?se di pse?po ska lidhje.

ka je ma nanen qe spom lajmrohesh hiq?

ej qa ke hup mare spo del ne net hiq?nsa pe mshel dugojn?perdit pe qeli adresen ne ora 1 e gjys te nates po tham mos po hin ne net?ani naj 3?x qa po thot?tfala shum.tung

Re: übersetzung

Verfasst: Di, 22. Feb 2011, 21:31
von FaLLinG
tung. tu kisha lut mos me fol ma per mua,qka i ke than xy?edhe 1 her qe fol athere e shofim.

hallo. ich würde dich bitten nicht mehr über mich zu sprechen, was hast du xy gesagt? wenn du noch einmal sprichst, dann werden wir sehen.

si pja kalon?ej shoki qka ke fol mare me x?se di pse?po ska lidhje.

wie läuft's? ej freund, was hast du denn mit x gesprochen?ok ist egal.

ka je ma nanen qe spom lajmrohesh hiq?

wo bist du verdammt nochmal dass du dich nie bei mir meldest?

ej qa ke hup mare spo del ne net hiq?nsa pe mshel dugojn?perdit pe qeli adresen ne ora 1 e gjys te nates po tham mos po hin ne net?ani naj 3?x qa po thot?tfala shum.tung

ej du bist verschwunden du bist nie im internet? wann schließt du "dugojn" (?)? jeden tag öffne ich die adresse um 1 uhr 30 nachts und denke du kommst ins internet? ok irgendwas neues? was sagt x? liebe grüße.tschüss

Re: übersetzung

Verfasst: Mi, 23. Feb 2011, 0:10
von rainbow
Faleminderit shum!

Re: übersetzung

Verfasst: Mi, 23. Feb 2011, 13:00
von nessa
falling, dugoj = Laden/Geschäft
Wann schließt du den Laden/das Geschäft ? :mrgreen:

Re: übersetzung

Verfasst: Mi, 23. Feb 2011, 13:08
von FaLLinG
:lol:
Das ist mir schon in den Sinn gekommen, aber war mir dann doch zu unsicher :D
Ist das denn albanisch?