Bitte um kleine Übersetzung, wichtig
Verfasst: Do, 10. Feb 2011, 15:28
Lieber Übersetzer/in, danke dass ihr mir das in Kosovoalbanisch übersetzt.
Liebe Familie, ich bin traurig zu erfahren, dass sich die Situation zuhause so entwickelt hat, dass ich euch nich mehr besuchen kann. Agim hat die Türen im Kosovo geschlossen für mich, es ist ein schlimmer Schock für mich. Es gab viele Versprechungen, die nun nicht eingehalten wurden.
Der Kosovo wird für mich nie mehr der gleiche sein, es gab zu viel Verletzungen und Lügen an diesem Ort. Ich wünsche euch und auch Agim und seiner neuen Frau nur Glück. Ich selbst bin an diesem Glück zerbrochen. Es ist für mich wie ein grosser Verrat und ich wurde nie ehrlich über die Entwicklungen informiert. Ich bin traurig, dass diese Geschichte ein solches Ende nimm.
Ich hätte mir gewünscht, dass ich darüber informiert geworden wäre, nun bin ich ins offene Messer gelafen.
Alles Gute für euch und euer Leben, Ursula
Liebe Familie, ich bin traurig zu erfahren, dass sich die Situation zuhause so entwickelt hat, dass ich euch nich mehr besuchen kann. Agim hat die Türen im Kosovo geschlossen für mich, es ist ein schlimmer Schock für mich. Es gab viele Versprechungen, die nun nicht eingehalten wurden.
Der Kosovo wird für mich nie mehr der gleiche sein, es gab zu viel Verletzungen und Lügen an diesem Ort. Ich wünsche euch und auch Agim und seiner neuen Frau nur Glück. Ich selbst bin an diesem Glück zerbrochen. Es ist für mich wie ein grosser Verrat und ich wurde nie ehrlich über die Entwicklungen informiert. Ich bin traurig, dass diese Geschichte ein solches Ende nimm.
Ich hätte mir gewünscht, dass ich darüber informiert geworden wäre, nun bin ich ins offene Messer gelafen.
Alles Gute für euch und euer Leben, Ursula