Seite 1 von 1

Hilfe beim Übersetzen

Verfasst: Do, 20. Aug 2009, 17:47
von mete
Hallo ihr lieben!

Ich werde Ende des Jahres heiraten und habe für die Hochzeitskarten eine Gedicht gefunden, dass so schön ist! Aber leider nur auf Deutsch :(
Kann mir jemand dieses Gedicht ins Albanische übersetzen? Das wäre so super lieb von euch!

Tausend Dank im voraus :D



Es ist Unsinn
sagt die Vernunft,
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Es ist Unglück
sagt die Berechnung,
Es ist nichts als Schmerz
sagt die Angst,
Es ist aussichtslos
sagt die Einsicht,
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Es ist lächerlich
sagt der Stolz,
Es ist leichtsinnig
sagt die Vorsicht,
Es ist unmöglich
sagt die Erfahrung,
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Verfasst: Di, 25. Aug 2009, 13:32
von mete
Hallo zusammen!


Habe den Google Translator hierfür genutzt und es kam folgendes raus: kann man das so lassen?


Kjo është e pakuptimtë
thotë arsye
Kjo është ajo që është e
thotë dashuri

Është për të ardhur keq
thotë llogaritjen,
Ajo nuk është tjetër vetëm dhimbje
nuk ankth
Është pashpresë
thotë pasqyrë
Kjo është ajo që është e
thotë dashuri

Është qesharake
thotë krenar
Është papërgjegjshme
thotë kujdes
Është e pamundur
thotë përvojë
Kjo është ajo që është e
thotë dashuri

Re: Hilfe beim Übersetzen

Verfasst: Mi, 26. Aug 2009, 13:26
von egnatia
Kjo gjë është marrëzi,
thotë Arsyja.
Po është ajo që është,
thotë Dashuria.

Kjo gjë është fatkeqësi,
thotë Llogaria.
Nuk është gjë tjetër, veçse dhimbje
thotë Frika.
Kjo gjë është e pashpresë,
thotë Shqyrtimi.
Po është ajo që është,
thotë Dashuria.

Kjo gjë është qesharake,
thotë Krenaria.
Kjo gjë është mendjelehtësi,
thotë Kujdesi.
Kjo gjë është e pamundur,
thotë Eksperienca.
Po është ajo që është,
thotë Dashuria.