mete
Member
Beiträge: 7
Registriert: Do, 20. Aug 2009, 17:36

Hilfe beim Übersetzen

Do, 20. Aug 2009, 17:47

Hallo ihr lieben!

Ich werde Ende des Jahres heiraten und habe für die Hochzeitskarten eine Gedicht gefunden, dass so schön ist! Aber leider nur auf Deutsch :(
Kann mir jemand dieses Gedicht ins Albanische übersetzen? Das wäre so super lieb von euch!

Tausend Dank im voraus :D



Es ist Unsinn
sagt die Vernunft,
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Es ist Unglück
sagt die Berechnung,
Es ist nichts als Schmerz
sagt die Angst,
Es ist aussichtslos
sagt die Einsicht,
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Es ist lächerlich
sagt der Stolz,
Es ist leichtsinnig
sagt die Vorsicht,
Es ist unmöglich
sagt die Erfahrung,
Es ist was es ist
sagt die Liebe

mete
Member
Beiträge: 7
Registriert: Do, 20. Aug 2009, 17:36

Di, 25. Aug 2009, 13:32

Hallo zusammen!


Habe den Google Translator hierfür genutzt und es kam folgendes raus: kann man das so lassen?


Kjo është e pakuptimtë
thotë arsye
Kjo është ajo që është e
thotë dashuri

Është për të ardhur keq
thotë llogaritjen,
Ajo nuk është tjetër vetëm dhimbje
nuk ankth
Është pashpresë
thotë pasqyrë
Kjo është ajo që është e
thotë dashuri

Është qesharake
thotë krenar
Është papërgjegjshme
thotë kujdes
Është e pamundur
thotë përvojë
Kjo është ajo që është e
thotë dashuri

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: Hilfe beim Übersetzen

Mi, 26. Aug 2009, 13:26

Kjo gjë është marrëzi,
thotë Arsyja.
Po është ajo që është,
thotë Dashuria.

Kjo gjë është fatkeqësi,
thotë Llogaria.
Nuk është gjë tjetër, veçse dhimbje
thotë Frika.
Kjo gjë është e pashpresë,
thotë Shqyrtimi.
Po është ajo që është,
thotë Dashuria.

Kjo gjë është qesharake,
thotë Krenaria.
Kjo gjë është mendjelehtësi,
thotë Kujdesi.
Kjo gjë është e pamundur,
thotë Eksperienca.
Po është ajo që është,
thotë Dashuria.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Zurück zu „Albanische Sprache“