Seite 1 von 1

Bitte übersetzen!!!!Vielen lieben Dank

Verfasst: Do, 06. Aug 2009, 15:08
von glamour87
Hallo !!!
Ich fahre nächste Woche mit meinem Mann in den Kosovo zu seiner Familie und möchte ein paar Dinge übersetzt haben. Ich spreche ein klein bisschen albanischen aber nicht so gut :cry:

1. Kann ich helfen beim kochen?
2. Kann ich etwas anders machen?
3. Gehen wir heute Abend alle weg?
4. Freust du dich auf den Urlaub am Meer?
5. Ich freue mich so sehr euch alle zu sehen!
6. Du bist meine zweite Schwester?
7.ist alles ok?/ in Ordnung?

Ich war schonmal dort für eine Woche aber jetzt fahren wir 3 Wochen.ICh freue mich schon so sehr......

Re: Bitte übersetzen!!!!Vielen lieben Dank

Verfasst: Do, 06. Aug 2009, 15:24
von Toni_KS
glamour87 hat geschrieben:Hallo !!!
Ich fahre nächste Woche mit meinem Mann in den Kosovo zu seiner Familie und möchte ein paar Dinge übersetzt haben. Ich spreche ein klein bisschen albanischen aber nicht so gut :cry:

1. Kann ich helfen beim kochen?
2. Kann ich etwas anders machen?
3. Gehen wir heute Abend alle weg?
4. Freust du dich auf den Urlaub am Meer?
5. Ich freue mich so sehr euch alle zu sehen!
6. Du bist meine zweite Schwester?
7.ist alles ok?/ in Ordnung?

Ich war schonmal dort für eine Woche aber jetzt fahren wir 3 Wochen.ICh freue mich schon so sehr......
1. A mundem me ju ndimu për me bërë bukën?
2. A mundem diqka tjetër me bë?
3. A dalim sotë të gjithë në mbramje?
4. Apo gëzohesh për pushim në deti?
5. Po gëzohem shumë me i pa të gjithë.
6. Ti je motra ime e dyta.
7. A është gjithë ok?/ në regullë?

Gute Reise und schönen Aufenthalt wünsch ich dir!
Lg, TONi

Verfasst: Do, 06. Aug 2009, 15:45
von glamour87
vielen lieben Dank:-)

Verfasst: Do, 06. Aug 2009, 17:51
von deutsche&albaner
ich schließ mich hier mal an, man muss ja nicht dauernd ein neues thema aufmachen. wäre jemand so lieb und könnte mir ein paar sätze ins albanische überstezen?

1. du bist die liebe meines lebens :)

2. sag deiner mutter einen gruß von mir/ grüß deine mutter von mir/ einen gruß an deine mutter... (wie man das halt umgangssprachlig sagt)

3. ich würde so gerne nach kosovo kommen aber ich muss arbeiten :(

4. geht es deinem vater besser?

5. ich will dich niemals verlieren

und dann noch eine frage wie kann man dieses "kismet" übersetzen und wie baut man das in einen satz ein? wie oder wann sagt man das mit kismet?

wann kommt ihr kismet zurück? kann man das so sagen?

DANKE AN DIE LIEBEN HILFSBEREITEN ÜBERSETZER

Verfasst: Do, 06. Aug 2009, 19:16
von Sibora
deutsche&albaner hat geschrieben:ich schließ mich hier mal an, man muss ja nicht dauernd ein neues thema aufmachen. wäre jemand so lieb und könnte mir ein paar sätze ins albanische überstezen?

1. du bist die liebe meines lebens :)-ti je dashuria e jetes sime

2. sag deiner mutter einen gruß von mir/ grüß deine mutter von mir/ einen gruß an deine mutter... (wie man das halt umgangssprachlig sagt) beji te fala mamit nga ana ime

3. ich würde so gerne nach kosovo kommen aber ich muss arbeiten :( do vija me gjithe qejf ne Kosove por me duhet te punoj

4. geht es deinem vater besser? Si e ke babane

5. ich will dich niemals verlieren-Nuk dua te humbas kurre

und dann noch eine frage wie kann man dieses "kismet" übersetzen und wie baut man das in einen satz ein? wie oder wann sagt man das mit kismet? kismet-mal schauen keine ahnung hahha

wann kommt ihr kismet zurück? kann man das so sagen?

DANKE AN DIE LIEBEN HILFSBEREITEN ÜBERSETZER

Verfasst: Fr, 07. Aug 2009, 13:09
von deutsche&albaner
danke sibora... was ist mit diesem kismet? war das "haha" von dir???? :?

also

Verfasst: Fr, 07. Aug 2009, 13:29
von Sibora
deutsche&albaner hat geschrieben:danke sibora... was ist mit diesem kismet? war das "haha" von dir???? :?
nein das bedeutet ich weiss auch selber nicht
kimset -also mal schauen oder lassen wir es an dem Gottes Hand

Verfasst: Fr, 07. Aug 2009, 17:04
von deutsche&albaner
aha ^^ danke schön :)

Verfasst: Sa, 08. Aug 2009, 0:08
von Besniku
1. du bist die liebe meines lebens
Ti je dashuria e jetes sime

2. sag deiner mutter einen gruß von mir/ grüß deine mutter von mir/ einen gruß an deine mutter... (wie man das halt umgangssprachlig sagt)
beni fala nenes tende

3. ich würde so gerne nach kosovo kommen aber ich muss arbeiten
me knaqsi une do te kisha ardh ne kosove

4. geht es deinem vater besser?
a u shnosh babi yt?

5. ich will dich niemals verlieren
une dua te kem pergjithmon


KISMET - übersetzung und verwendung
Personi 1: Une do te vij sonte!
Personi 2: Kismet!

Personi 1: Ne fitojme!
Personi 2: Kismet!

Personi 1: Kismet, te shkojme ne kosove!


Kismet:
~ gott hat es so vorher geschrieben
~ so soll es sein!
~ ja bald...

man sagt es, wenn etwas positives bevorsteht und es zutreffen wird :)

Verfasst: Sa, 08. Aug 2009, 0:11
von Besniku
ergänzung:

ishalla: etwas steht bevor und man hofft, dass es gut ausgeht
kismet: etwas steht bevor (ehr positiv) - (gott-gewollt)

ishalla shkojme ne kosove = hoffentlich wird es so sein
kismet shkojme ne kosove = es wird so sein

beides ist immer im positiven sinne gemeint und beide wörter sind keine albanischen wörter!

Verfasst: Sa, 08. Aug 2009, 0:43
von Hajde!
insallah: so gott will

kismet: wie das schicksal es bringt

:-)
LG

Verfasst: Sa, 08. Aug 2009, 9:14
von deutsche&albaner
danke schön ihr lieben für euro mühe =)
ich liebe dieses forum hehe
danke nochmal und ich wünsch euch ein schönes wochenende!