Seite 1 von 1

bitte übersetzen, eigenes gedicht

Verfasst: Di, 05. Mai 2009, 18:06
von Syt e tua
hallo leute, ich hoffe, dass ihr mir diesmal wieder behilflich sein werdet...
danke schonmal im voraus :lol:

Also:

hallo schatz, das habe ich nur für dich geschrieben, du bist meine einzige liebe, vergiss das niemals

Denk dran...

denke an meine augen, die für immer nur in deine augen sehen wollen,
doch auch in den augen anderer sehen werden

denke an meine nase, die für immer nur deinen geruch riechen will,
doch auch den geruch von anderen riechen wird

denke an meine ohren, die für immer nur deine stimme hören wollen,
doch auch die stimme anderer hören werden

denke an meinen mund, der für immer nur deinen mund küssen will,
doch auch die wangen anderer küssen wird

aber am meisten denke an mein herz,
denn es wird für immer nur dich lieben...


danke leute, danke :wink:

Re: bitte übersetzen, eigenes gedicht

Verfasst: Mi, 06. Mai 2009, 21:26
von FaLLinG
Përshendetje shpirt, këtë e kam shkruar vetëm për ty, ti je e vetmja dashuri e imja, këtë kurr mos e harro

Kujto...

Kujto syt e mi që vetëm syt e tua duan ti shohin,
por që edhe syt e tjerve do të shohin

Kujto hunden time që gjithmon erën tënde don të nuhas
por që edhe erën e tjerve do të nuhas

Kujto veshet e mija që vetëm zërin tënd duan ta dëgjojn
por që edhe zërat e tjerve do të dëgjojn

Kujto buzët e mija që duan ti puthin vetëm buzet e tua
por që edhe faqet e tjerve do ti puthin

por më shum kujto zemrën time,
sepse ajo përgjithmon do të dashuroj vetëm ty...



Vielleicht kann noch jemand einen prüfenden Blick drauf werfen
:wink: