Seite 1 von 1

Bitte um Hilfe bei einer Übersetzung für Hochzeit:::

Verfasst: Di, 06. Jan 2009, 18:01
von Gip_e_Jano
Meine Freundin und ihr kosovo-albanischer Freund heiraten nächste Woche und ich wollte gerne die Hochzeitskarte zweisprachig Schreiben.... Wer kann mir einen schönen Hochzeitsspruch oder Glückwunsch auf albanisch schicken mit der deutschen Übersetzung dazu?

Verfasst: Mi, 07. Jan 2009, 7:11
von Lira
Naja,


du wirst wohl nicht drumherum kommen deine Glückwünsche selbst zu formulieren, wenn sie aus Herzem kommen sollen.
Das Übersetzen übernehmen wir gerne.


:wink:

Verfasst: Mi, 07. Jan 2009, 13:40
von Gip_e_Jano
Hallo. na ja ich dachte, dass jemand vielleicht einen schönen Spruch kennt, den man in so eine Karte schreiben kann.... Ich habe mich schon im Forum umgeschaut, aber leider nicht das passende gefunden.....

Wie wäre es damit? Kann ich sowas schreiben?

1. Jeder von Euch beiden hat ein Stückchen Welt gesehen,
nun entdeckt ihr gemeinsam die Ganze!!!!

2. Auch aus zwei halben Leben wird mit dem Tag heute ein Ganzes....

3. Ihr beiden gehört einfach zusammen wie Schwarz und Weiß, wie Tag und Nacht, wie Sonne und Mond...

4. Ich wünsche Euch für euer gemeinsames Eheleben nur das Beste und das ihr alle Höhen und Tiefen gemeinsam meistert....


5. In ewiger Freundschaft JANO


Vielleicht kennt jemand noch einen schönen Spruch, den man in so eine Karte einbauen kann....

Ich würde mich echt freuen, wenn mir das jemand bis zum 12. 01.09 übersetzen kann... Ich sag schon mal DANKE im Voraus...

Verfasst: Mi, 07. Jan 2009, 16:00
von Toni_KS
Gip_e_Jano hat geschrieben:Hallo. na ja ich dachte, dass jemand vielleicht einen schönen Spruch kennt, den man in so eine Karte schreiben kann.... Ich habe mich schon im Forum umgeschaut, aber leider nicht das passende gefunden.....

Wie wäre es damit? Kann ich sowas schreiben?

1. Jeder von Euch beiden hat ein Stückchen Welt gesehen,
nun entdeckt ihr gemeinsam die Ganze!!!!

2. Auch aus zwei halben Leben wird mit dem Tag heute ein Ganzes....

3. Ihr beiden gehört einfach zusammen wie Schwarz und Weiß, wie Tag und Nacht, wie Sonne und Mond...

4. Ich wünsche Euch für euer gemeinsames Eheleben nur das Beste und das ihr alle Höhen und Tiefen gemeinsam meistert....


5. In ewiger Freundschaft JANO


Vielleicht kennt jemand noch einen schönen Spruch, den man in so eine Karte einbauen kann....

Ich würde mich echt freuen, wenn mir das jemand bis zum 12. 01.09 übersetzen kann... Ich sag schon mal DANKE im Voraus...
1. Secilli prej jush e ka pa nje cop t`ksaj bote,
e tash, e keni zbulu sbashku t`ploten.

2. dy jeta t`gjysme, po bëhen me këtë ditë, një…

3. Eshtë e shkruar që te jeni s`bashkur, si bardhë e zi, si nata dhe dita, si dielli e hëna…

4. Për jetën e bashkuar martesore, ju dëshiroj vetëm t`mirën dhe ti tejkaloni t`gjithat aspektetet t`jetës, të vështirat apo lehtat me sukses…

5. Përgjithmon në miqësi JANO


lg TONi

P.S. den 3. Satz hast du witzig ironisch gefasst.
Obwohl du denen weiss machen willst, dass sie zusammen gehören, zählst du Beispiele auf, die man nie zu gleichen Zeit am gleichen Ort, sehen kann….;-)

Verfasst: Mi, 07. Jan 2009, 17:39
von Gip_e_Jano
hallo toni!!!

ein super dankeschön...

dann kann die party ja steigen. *grins* freu mich schon total drauf....

also ganz ganz herzlichen Dank nochmal....lg. Jano

Verfasst: Mi, 07. Jan 2009, 17:45
von Gip_e_Jano
mmmhhhh toni.... jetzt wo ich es mir genau durchlese: Du hast vollkommen recht... diese dinge sind ja nie am selben ort zu finden... :lol:

hab aber auch im moment keine anderen passenden beispiele, dass sie wissen was ich meine....

Verfasst: Mi, 07. Jan 2009, 20:37
von Lira
Tja Toni war wohl schneller. :wink: