Seite 1 von 1

perkthim te fjaleve Gjerm ne Shqip

Verfasst: So, 12. Okt 2008, 22:33
von viora
Ka mundesi dikush prej jush te mi perkthej ne shqip keto fjale:

wird nachgereicht

sporthose

Umsatz

Ergänzend,

Ju flm per pergjigjen.

viora

perkthim te fjaleve Gjerm ne Shqip

Verfasst: So, 12. Okt 2008, 22:46
von Bakeem
Grüß dich Viora,


Kann dir das auch übersetzen kein Thema!Hier haste ne suchmaschine von Kosovarisch aus Deutsch.....von mir aus kann man das auch umgekehrt machen!


www.fjalor.de


OBEN kannst in der suchmaschine eingeben was du möchtest bzw. wissen möchtest!Wünsche dir ein angenehmen Abend!
Ciao Ciao...Winke Winke

Gruß

Bakeem

Re: perkthim te fjaleve Gjerm ne Shqip

Verfasst: So, 12. Okt 2008, 22:51
von viora
Bakeem hat geschrieben:Grüß dich Viora,


Kann dir das auch übersetzen kein Thema!Hier haste ne suchmaschine von Kosovarisch aus Deutsch.....von mir aus kann man das auch umgekehrt machen!


www.fjalor.de


OBEN kannst in der suchmaschine eingeben was du möchtest bzw. wissen möchtest!Wünsche dir ein angenehmen Abend!
Ciao Ciao...Winke Winke

Gruß

Bakeem

Danke Bakeem aber leider sind diese Wörter nicht vorhanden!!!!:-(

Gruß zurück

Re: perkthim te fjaleve Gjerm ne Shqip

Verfasst: Mo, 13. Okt 2008, 10:36
von egnatia
wird nachgereicht = do të dorëzohet më pas... (p.sh. kërkesa e parashtruar)

sporthose = pantallona sportive ose (tuta sportive)

Umsatz = xhiro ose qarkullim ... (p.sh. Umsatzschneller = xhiro e shpejtë)

Ergänzend = plotësues

Re: perkthim te fjaleve Gjerm ne Shqip

Verfasst: Mo, 13. Okt 2008, 18:03
von viora
egnatia hat geschrieben:wird nachgereicht = do të dorëzohet më pas... (p.sh. kërkesa e parashtruar)

sporthose = pantallona sportive ose (tuta sportive)

Umsatz = xhiro ose qarkullim ... (p.sh. Umsatzschneller = xhiro e shpejtë)

Ergänzend = plotësues

flm Egnatia. Daaaaaaaaaaaaanke!

Verfasst: Di, 14. Okt 2008, 13:51
von egnatia
Bitte!

Re: perkthim te fjaleve Gjerm ne Shqip

Verfasst: Di, 14. Okt 2008, 21:09
von Malsia E Madhe
Bakeem hat geschrieben:Grüß dich Viora,


Kann dir das auch übersetzen kein Thema!Hier haste ne suchmaschine von Kosovarisch aus Deutsch.....von mir aus kann man das auch umgekehrt machen!



hahaha. Jetzt wollt ihr auch noch albanisch zu kosovarisch machen. Wieso ändert ihr nicht einfach den Namen Shqiperia zu Kosova 2 und ändert die Flaggen?

Verfasst: Mi, 15. Okt 2008, 8:52
von hansi
Bakeem a i maqedonisë je a?

Verfasst: Mi, 15. Okt 2008, 12:16
von soni
hansi hat geschrieben:Bakeem a i maqedonisë je a?
bakeem (ein name?) kommst du aus mazedonien?

Verfasst: So, 19. Okt 2008, 0:43
von viora
soni hat geschrieben:
hansi hat geschrieben:Bakeem a i maqedonisë je a?
bakeem (ein name?) kommst du aus mazedonien?


Na na na na Ihr da! Lasst doch mal bitte den Beeake in Ruhe....