Seite 1 von 1

BITTE UM ÜBERSETZUNG!!

Verfasst: Fr, 27. Jun 2008, 7:20
von Honey
Hallo meine Lieben,

nun versuch ich es eben bei euch, leider hat mir in einem anderen Forum keiner die beiden Texte übersetzt. nun versuch ich es bei euch. Wäre nett wenn ihr mir helfen könntet!!!
Danke im Voraus.....

************************************************************
ciao...............
me behet qefi qe gjendesh mir me punen e re shpresoj te vazhdosh po ashtu..........
un ne shqiperi vete vetum te bej plazh sepse njerzit si the ti jan me shum kot se sa plot
me ka mar malli shpresoj te te shoh sa me shpejt
puc fort
*************************************************************

hey ho,
falemderit avash avash ishal do rrogulohem ashtu si un kam qef.
ishala ke shum qef ne shiperi, bo edhe icik plazh mer mu.
ishla shifena shpejt...

te puth

Vielen vielen Dank!!!!

HIIIIIIIIILLLLLLEEEEEEE

Verfasst: Sa, 28. Jun 2008, 10:26
von Honey
Hallo,

ich bräuchte wirklich eure Hilfe!!! ich weiß das es viel text ist, aber ich versteh nunmal leider nur die Hälfte von dem was da steht...

Wäre echt nett, wenn sich jemand von euch erbarmen würde.... :(

Danke euch vielmals

Verfasst: Mo, 30. Jun 2008, 13:14
von Honey
Trotzdem danke, das ihr das alle lest.

:( :cry:

Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG!!

Verfasst: Mo, 30. Jun 2008, 13:23
von FaLLinG
Honey hat geschrieben:Hallo meine Lieben,

nun versuch ich es eben bei euch, leider hat mir in einem anderen Forum keiner die beiden Texte übersetzt. nun versuch ich es bei euch. Wäre nett wenn ihr mir helfen könntet!!!
Danke im Voraus.....

************************************************************
ciao...............
me behet qefi qe gjendesh mir me punen e re shpresoj te vazhdosh po ashtu..........
un ne shqiperi vete vetum te bej plazh sepse njerzit si the ti jan me shum kot se sa plot
me ka mar malli shpresoj te te shoh sa me shpejt
puc fort


hallo....
freut mich dass es mit der neuen arbeit gut läuft, ich hoffe dass es so weiter geht für dich...
ich in albanien gehe oft an den strand, denn die menschen wie du gesagt hast sind "me shum kot se sa plot" (>> scheinbar eine redewendung die ich nicht kenne, vielleicht kann das jemand anderer übersetzen, der es versteht..)
ich vermisse dich, ich hoffe wir sehen uns bald
kuss

*************************************************************

hey ho,
falemderit avash avash ishal do rrogulohem ashtu si un kam qef.
ishala ke shum qef ne shiperi, bo edhe icik plazh mer mu.
ishla shifena shpejt...

te puth

hey,
danke langsame werde ichhoffentlich alles so in ordnung bringen wie es mir gefällt
ich hoffe du hast spaß in albanien, geh auch für mich ein bisschen an den strand .
hoffentlich sehen wir uns bald.
kuss.


Vielen vielen Dank!!!!

Verfasst: Mo, 30. Jun 2008, 13:39
von Honey
DANKE DANKE DANKE!!!!

:lol:

Jetzt bin ich Glücklich!!!!

:D :o :lol:

Verfasst: Di, 01. Jul 2008, 8:27
von albacina
te shprehem shum kecardheje dhe me pikllim ndaj gjyshes ...

Verfasst: Mi, 02. Jul 2008, 8:19
von egnatia
albacina hat geschrieben:te shprehem shum kecardheje dhe me pikllim ndaj gjyshes ...
So ungefähr:

Mein Beileid für deine Oma! ...