Seite 1 von 1
übersetzen auf deutsch (2)
Verfasst: Do, 19. Jun 2008, 19:41
von Musti
Mos më kërko!
Mos i kërko diellit të lind dy herë,
sepse është nata...
Mos i kërko njeriut të lind dy herë,
nuk mundet se është vdekja...
Kurse mua mos më kërko të të lë,
sepse nuk mundem...
Jo unë po shpirti im,
që jetonë vetëm për ty...?!!!
Brauche erneut Hilfe und bin euch schon wieder jetzt dankbar...
Re: übersetzen auf deutsch (2)
Verfasst: Do, 19. Jun 2008, 21:31
von FaLLinG
Musti hat geschrieben:Mos më kërko!
Mos i kërko diellit të lind dy herë,
sepse është nata...
Mos i kërko njeriut të lind dy herë,
nuk mundet se është vdekja...
Kurse mua mos më kërko të të lë,
sepse nuk mundem...
Jo unë po shpirti im,
që jetonë vetëm për ty...?!!!
Brauche erneut Hilfe und bin euch schon wieder jetzt dankbar...
Sag der Sonne nicht zwei Mal aufzugehen,
denn es gibt die Nacht..
Sag dem Menschen nicht zwei Mal geboren zu werden,
es geht nicht, denn es gibt den Tod...
Und sag mir nicht, dich zu verlassen,
denn ich kann nicht..
Nicht ich, sondern meine Seele,
welche nur für dich lebt..?!!
Verfasst: Do, 19. Jun 2008, 22:49
von Musti
super danke dir
und falling fíndest du die gedichte schön?
Verfasst: Do, 19. Jun 2008, 23:10
von FaLLinG
Hey Musti.
Ja ich finde sie sehr schön. Ich persönlich würd mich freuen wenn ich eines der Gedichte geschickt bekommen würde
Verfasst: Mo, 23. Jun 2008, 23:47
von Musti
hehe jaa ich finde die auch sehr schön, habe ich von der schwester meiner freundin bekommen...
sie ist bekannt für ihre schönen gedichte... vllt. kann ich dir noch eins präsentieren, ich frag sie mal...
du übersetzt es dann auch bestimmt für mich oder?
Verfasst: Mo, 23. Jun 2008, 23:49
von FaLLinG
Musti hat geschrieben:hehe jaa ich finde die auch sehr schön, habe ich von der schwester meiner freundin bekommen...
sie ist bekannt für ihre schönen gedichte... vllt. kann ich dir noch eins präsentieren, ich frag sie mal...
du übersetzt es dann auch bestimmt für mich oder?
Gerne
Verfasst: Di, 24. Jun 2008, 0:03
von lytje
hey lume si je, a je mir. veq deshta edhe niher me te than se une tu kURR nuk te kum than naj sen te keq as kurr nuk te tham. se di per qka ma ke blok po. nese ma jep shanksen edhe niher me fol me ty e me ti spegju tanat sene tani munesh lirisht bloku apet. kit email pe qoj edhe niher prej imelles daj isaj se nuk pe di at te vjen a jo
könnte mir das jemand übersetzen wäre echt nett!!danke