Seite 3 von 3

Verfasst: Mi, 04. Jun 2008, 11:12
von kesulkuqja
ja, natürlich sind es ungefähre angaben, aber wenn du sagst, dass ihr sie von der inogermanistik vermittelt bekommt, dann finde ich das eine sehr vage aussage, da es ja schließlich kaum indogermanisten gibt, die sich mit dem albanischen beschäftigen und wie gesagt da eben jeder seine eigene einteilung macht. deshalb ist es auch sinnvoll die kriterien für eine solche einteilung gleich mitzunennen.
einen konsens gibt es da doch nicht wirklich, ich denke, dass dein professor oder dozent eben seine meinung so darstellt. und außerdem ist es nicht so wichtig, wo man jetzt die genauen grenzen festlegt, wichtig ist nur, dass diese von inner-und außersprachlichen einflüssen abhängen.

Verfasst: Mi, 04. Jun 2008, 18:15
von Sandy
kesulkuqja hat geschrieben:ja, natürlich sind es ungefähre angaben, aber wenn du sagst, dass ihr sie von der inogermanistik vermittelt bekommt, dann finde ich das eine sehr vage aussage, da es ja schließlich kaum indogermanisten gibt, die sich mit dem albanischen beschäftigen und wie gesagt da eben jeder seine eigene einteilung macht. deshalb ist es auch sinnvoll die kriterien für eine solche einteilung gleich mitzunennen.
einen konsens gibt es da doch nicht wirklich, ich denke, dass dein professor oder dozent eben seine meinung so darstellt. und außerdem ist es nicht so wichtig, wo man jetzt die genauen grenzen festlegt, wichtig ist nur, dass diese von inner-und außersprachlichen einflüssen abhängen.
Also hier in Jena gibt es Indogermanisten, die sich mit Albanisch beschäftigen. Ich besuche zum Beispiel dieses Semester ein Seminar, dass sich nur mit dem Albanischen als indogermanische Sprache beschäftigt. Dabei geht es also nicht um Sprachvermittlung, sondern nur um Rekonstruktionen, sowohl morphologischer als auch syntaktischer Art.
Unsere Dozentin betont stets, dass die zeitliche Einteilung der Sprachentwicklung besonders im Falle des Albanischen schwierig sind, hat aber auf Angaben aus Matzingers Buch verwiesen, an dem sich das Seminar sehr stark orientiert.
Im übrigen finde ich die Zeiteinteilung auch nicht so wichtig, eben gerade deshalb, weil sich da sowieso nichts definitives sagen lässt. Außerdem reicht es, vom Altalbanischen aus ins Indogermanische zu rekonstruieren. Das ist ohnehin schon schwierig genug, weil da für das Albanische wieder zig Sonderregelungen gelten, die andere indogermanische Sprachen nicht haben.

Verfasst: Mi, 04. Jun 2008, 18:35
von Viktor
etwas nebensächlich, aber doch interessant warum Österreich in sachen Albanologie so aktiv ist.
Die österreichisch-ungarische Wissenschaft, die an der Erforschung Albaniens beteiligt war,
dominierte innerhalb der gesamten Albanologie. Vor allem in den Disziplinen der
Sprachwissenschaft1, Geschichte2, Volkskunde3, Geographie/Geologie4 und Archäologie5 kommt
"DIE VERFLECHTUNG VON WISSENSCHAFT UND POLITIK AM BEISPIEL DER ÖSTERREICHISCH-UNGARISCHEN ALBANOLOGIE - Kurt Gostentschnigg"

dieses Thema in der Liste anwählen.

http://www.albanisches-institut.ch/them ... page5.html

Verfasst: Mi, 04. Jun 2008, 18:40
von egnatia
Viktor hat geschrieben:etwas nebensächlich, aber doch interessant warum Österreich in sachen Albanologie so aktiv ist.
http://www.albanisches-institut.ch/them ... page5.html
@ Viktor, ich kann da aber nicht lesen... :(

Verfasst: Mi, 04. Jun 2008, 19:02
von Sandy
Also bei mir hat der link funktioniert! wirklich ne interessante seite mit vielen aufsätzen!

Verfasst: Mi, 04. Jun 2008, 19:08
von Viktor
Direkt verlinken geht irgendwie nicht, es ist dieser Aufsatz, bisschen am ende

"DIE VERFLECHTUNG VON WISSENSCHAFT UND POLITIK AM BEISPIEL DER ÖSTERREICHISCH-UNGARISCHEN ALBANOLOGIE - Kurt Gostentschnigg"

@egnatia, weis auch nicht, versuch mal deinen IE Browser zu updaten, oder mit Firefox falls du das hast.

Re: E. Kosaçi: Albanisch ist kein Zweig der indogerm. Sprach

Verfasst: So, 03. Aug 2008, 12:40
von egnatia
mali01 hat geschrieben:...........sondern die Wurzel davon.
Sie (Historikerin aus Durres) sagte, diese Einsicht komme nicht von ihr sondern durch ausländische Historiker.
Wer sagte sowas?
Ich habe das Buch gelesen ("Shqipja Çelësi i Gjuhëve Indoevropiane") und dort steht, dass Sie Historie-Filologie und Jura studiert hat. Sie spricht fließend ein paar Sprachen und die Fakten hat sie aus dem folgenden Bucher:

Wörterbücher
- Pavli Qesku, Fjalor Anglisht-Shqip, Tiranë 1999
- Zef Simoni, Fjalori Gjermanisht-Shqip, Tiranë 1998
- Zef Simoni, Fjalori Spanjisht-Shqip, Tiranë 1999
- Zef Simoni dhe Ferdinant Leka, Fjalori Italisht-Shqip
- Drita Hadaj, Fjalori i Frëngjishtes, Tiranë 2000
- Jorgji Papailia, Fjalor Rumanisht-Shqip, Tiranë 2000
- Sami Neziri, Fjalori Turqisht-Shqip, Tiranë 2003
- Sadulla Zendeli, Fjalor Suedisht-Shqip, 1994

Büchermaterial
- Ilirët dhe Iliria tek autorët antikë, Tiranë 1965
- Catapano Xhuzepe, Thoti fliste shqip, Romë 1984
- Hahn, Studime shqiptare, 1854
- Jokel Norbert, "Ilirët, shqiptarët, frigiatët" dhe "Trakët dhe Shqiptarët", 1924
- Konda Spiro, Shqiptarët dhe problemi Pellazgjik, Tiranë 1964
- Kretchmer Paul, Hyrje në historinë e gjuhës Greke, 1896
- Mayani Zaharie, "Fundi i misterit Etrusk", Tiranë 1973
- D'Angely Robert, "Enigma", Tiranë 1998
- Gatti Enzo, Ilirët, Tiranë 2005
- Studime Ilire, pjesa e I, II, Tiranë 1972
- Demiraj Shaban, Gjuhësi Ballkanike, Tiranë 2004
- Zheji Petro, Shqipja dhe Sankritishtja, Tiranë 2005
- Julius Pokorny, Indogermanisches Etimologisches Worterbuch, 1959
- Tuckes, Etimological dictionary of latine, Ares Publishers, 1976
- Watkins Calvert,The american dictionary of indo-evropean roots, 2000
- Tamy Mc Quoid, Selection of latin and greek roots, 1994
- Hejdari Malayeri, En etimological dictionary of Astronomi and Astrophysis English-French-Persian, 2005
- Joseph H Peterson, Dictionary of most common Avesta words, 1995

etc...
----------------------------------------------------------------

folgende Beispiele aus dem Buch auf Albanisch:

- Fjala ano që tregon vitin në latinisht ka lidhje me fjalën an të shqipes që tregon anën. Fjala ana tregon ardhjen anash dhe plotsimin e ciklit për një vit. Pra dielli erdhi anësh e anësh për një vit. Etimologët e lidhin fjalën anë, pikërisht me këtë koncept, që u plotësua një rrotullim anësh e anësh .

- Before nga anglishtja do të thotë përpara. Fjala përbëhet nga fjalët be që ka kuptimin bëhem nga shqipja ose me u apo me u ba dhe fjala fore që do të thotë para, pra before është bepar nëse do ta thoshim fjalën siç duhet në origjinal. Në kët rast f dhe p kanë zënë vendin njera-tjetrës.

- Parlare rrjedh nga latinishtja mesjetare e shekullit të IX dhe përbëhet nga fjalët para bolare që ka pasur kuptimin krahasoj. Fjala është para dhe bolle që ka kuptimin hedh. Fjala bolle, sipas etimologëve do të thotë kërcej. Fjala bolle është fjala valle në shqip. Këtu shihet qartë krijimi artificial i latinishtes nga dy fjalë. Këtu e kanë origjinën të gjitha fjalët me rrënjë parlare si parola, *parlamento .
*Parlamento, tek fjalori etimologjik Anglez faqe 730

- Parallel etimologët e shpjegojnë me fjalët para dhe alos tjetrit. Mendoj se ka lidhje me fjalët para lë, e lë përpara dhe që është kuptimi i vërtet i fjalës.

- Parametër rrjedh nga fjalët par-metra nga para-mas, pasi metri ka dal nga folja mas, mat e shqipes.

etc...

Re: E. Kosaçi: Albanisch ist kein Zweig der indogerm. Sprach

Verfasst: So, 03. Feb 2013, 20:48
von egnatia

Ähnlichkeiten Altgriechisch Albanisch? Zufall?

Verfasst: Do, 27. Nov 2014, 1:02
von Arianit97
Hallo alle miteinander-;)

Bin neu in diesem Forum und hab deswegen noch keinen so grossen Wissenstand wie dies hier so abläuft;)

Meine Erkentnisse mit der Albanischen Sprache würd ich gerne mit euch teilen, denn es geht mir nicht aus dem Kopf, diese Theorie.


Nach offiziellem Wissenstand der Forschunv betrachtet man ja albanisch als eine mögliche Tochtersprache des Illyrischen. Doch ich hab vield Bücher und Wikis im Internet erc. gelesen und komme zu dem Schluss das Albanisch viel eher eine abgeleitete Form des Altgriechischen ist! (Ich meine speziell den Gegnischen Dialekt) Finden sich so z.B zahlreiche Begriffe in der Albanischen Sprache wieder, so wie man auf diesem Link sehr gut erkennen kann.

https://www.google.ch/search?q=albanian ... B874%3B565



Oder ist das bloss Einbildung oder hat dies etwas wahres an sich?..

Fast alle Griechischen Götter haben auf irgendeinerweise eine Bedeutung und auf neugriechisch nicht.

z.B Aprodite auf alb. Aferdite = Naher Tag /Tagesanbruch
Zeus auf alb. Zeu = Stimme oder vielleicht vom dem Wort Zoti zu deutsch Gott

oder Thetis auf alb. Dheti = Strand

die Beispiele sind endlos, doch darum gehts bei meiner Therie nicht, denn mir ist bloss wichtig das die Geschichte die ich lerne die wahre ist und keine Propaga da zugunsten der griechischen Bevölkerung ist. Kenne noch viel mehr Beispiele aber auch zu Trachten und Kulturen der alten Griechen. So trugen sie beispielsweise den Plis (hat man bei vielen Ausgrabungen von Statuen wie z.B Homer, Odysseus, Achilleus etc. gefunde) den ja heutzutage als einziges Volk nur die Alba er tragen. Die Antiken Städte wie Sparta auf alb. Shpata = Schwert oder Troja Trojet = alb. Herkunft.... kenne x Beispiele mehr und mit der Zeit glaub ich immer mehr das die heutigen Labaner die Antiken Griechen sind, nur fehlen mir dazu handfeste Beweise.... oder würdet ihr dies alles als unbegründete Propaga da von mir bewerten?? Auch berücksichtige ich die Moderne der Griechischen Nation bei der auch viele Albaner bzw. Arvaniten für den Aufbau des Modernen Griechenlands bewirkt haben, aber dies fast nie oder gar nicht erwähnt wird....

Ich leg mich dann mal auf die Lauer-:)

Freu mich auf alle Antworten und würde mich sehr freuen über Diskussionen die wir über dieses Thema gemeinsam führen könnten;)) ps: sry für allfählige Tippfehler Smartphones halt an der Tagesordnung xD

Gute Nacht an alle die noch wach sind;))


Mit freundlichen Grüssen

Arianit