Seite 3 von 4

Verfasst: So, 06. Apr 2008, 20:56
von jeki
hab heute auch schon was kleines für die Aufklärung geleistet

http://de.wikipedia.org/wiki/Diskussion ... .C3.A4sser


Hatt mich eben erstaunt, warum im Artikel nichts von seinem serbischen Touch erwähnt wird...

Mal schauen wie das im Artikel wiedergegeben wird.


J. Elsässer wird Vorgeworfen

-Ein Milosevic Anhänger zu sein mit starken Sympthatien für die rechtsextreme "Radikale Serbische Partei".

Denzis Faber [1]

-Rechtfertiger der Milosevic Politik, ethnische Positionahme gegen die Albaner, ein extrem rechter, eine Umgebung aus extrem Rechten. Seinen Texten wird ein NPD- Charakter zugesprochen...etc.

Volkmar Wölk [2]

-Ein Nationalist,ein Antisemit und Rechtspopulist zu sein

Max Brym [3]

-proserbische Propaganda zu betreiben

Cornelia Maier [4]

-ein pseudojournalismus zu betreiben ohne wirklich die Sachlage zu kennen

Max Brym [5]

- Tschetnkik sympthatisant zu sein

Ilir Berisha [6]

- Milosevic Tränen nachzuweinen und sympthatisant der faschisten "serbische Radikale Partei" zu sein der serbische Propaganda betreibt.

Genc Mustafa [7]

- Milosevic Fan der falsche Berichterstattung betreibt.

Sascha Stanicic [8]


Ich wäre der Reda dankbar wenn man das irgendwie gutverpackt noch im Artikel einfügen kann.

Dani--84.72.108.224 20:15, 6. Apr. 2008 (CEST)

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 14:08
von klerik
jeki hat geschrieben:"Im Spätmittelalter erscheint Dardanien erneut in den Werken gelehrter Autoren. Der Bischof Martinus Segonius († 1485) identifizierte die Bewohner Dardaniens mit den Serben."
http://de.wikipedia.org/wiki/Dardanien


Ist auch was schönes

:lol: :lol: :lol:
Emri "Dardania" vjen nga kombinimi i fjalës iliro-shqiptare Dardhë dhe prpashtesa e zakonshme për vendet -nia në kuptimin vendi i Dardhave.

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 16:33
von jeki
klerik hat geschrieben:
jeki hat geschrieben:"Im Spätmittelalter erscheint Dardanien erneut in den Werken gelehrter Autoren. Der Bischof Martinus Segonius († 1485) identifizierte die Bewohner Dardaniens mit den Serben."
http://de.wikipedia.org/wiki/Dardanien


Ist auch was schönes

:lol: :lol: :lol:
Emri "Dardania" vjen nga kombinimi i fjalës iliro-shqiptare Dardhë dhe prpashtesa e zakonshme për vendet -nia në kuptimin vendi i Dardhave.
Mir must du das nicht erklären, erklär dass den Slawen dort die ein PRoblemmit dem albanischen Element haben.

Schau dir den Artikel Dalmatien an, man wehrt sich mit Füssen und Händen dass der NAmen auf alb zu übersetzen ist.

Studien wie von Johan Georg VOn Hahn, die auch von der Cabrige abgesegnet worden sind..werden ganz einfach gefälscht.

von Hahn schreibit es ist albanesisch...

im Artikel steht es ist illyrisch..


naja, mir auch egal..

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 16:40
von Kusho1983
jeki hat geschrieben:Schau dir den Artikel Dalmatien an, man wehrt sich mit Füssen und Händen dass der NAmen auf alb zu übersetzen ist.

Studien wie von Johan Georg VOn Hahn, die auch von der Cabrige abgesegnet worden sind..werden ganz einfach gefälscht.

von Hahn schreibit es ist albanesisch...

im Artikel steht es ist illyrisch..


naja, mir auch egal..
alleine verständnisse über die historische kausalität reichen aus,um zum schluss zu kommen,dass dalmatien illyrisch ist...

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 16:47
von jeki
Kusho1983 hat geschrieben:
jeki hat geschrieben:Schau dir den Artikel Dalmatien an, man wehrt sich mit Füssen und Händen dass der NAmen auf alb zu übersetzen ist.

Studien wie von Johan Georg VOn Hahn, die auch von der Cabrige abgesegnet worden sind..werden ganz einfach gefälscht.

von Hahn schreibit es ist albanesisch...

im Artikel steht es ist illyrisch..


naja, mir auch egal..
alleine die historische kausalität reicht aus,um zum schluss zu kommen,dass dalmatien illyrisch ist...
Ach kusho...mendo pak............. ma shum...

1. Wir wissen nicht was dalmatien auf illyrisch heist

2. wir wissen dass aber dalmatien auf albanisch zu übersetzen ist

3. es ist mehr als offensichtlich dass das albanische Element auf grossen widerstand stößt...

Die Quelle spricht von albanisch...im Artikel wird die quelle verfälscht ....

Gehst du dann auf den Artikel Illrer....so wird es so dargestellt dass Illyrer-Albaner....eine albanische Erfindung ist...

ach komm....

du hast eh keine Ahnung......kannst ja denen Helfen deine Kultur auslöschen...

Hopp hoppp...

Ps. erschreckend fand ich einen der extrem viel in albanischen Artikeln geschrieben hatt....und dann meinte....die albanische Sprache kann nie im leben so alt sein...

ich wiederum den Jokl zitierte.....der belegt dass albanisch und griechisch schon vorrömische Kontakte hatten..

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 16:57
von Kusho1983
jeki hat geschrieben: Ach kusho...mendo pak............. ma shum...

1. Wir wissen nicht was dalmatien auf illyrisch heist

2. wir wissen dass aber dalmatien auf albanisch zu übersetzen ist

3. es ist mehr als offensichtlich dass das albanische Element auf grossen widerstand stößt...

Die Quelle spricht von albanisch...im Artikel wird die quelle verfälscht ....
du verstehst wohl nicht,was unter historischer kausalität zu verstehen ist!
es kann nicht sein,dass der begriff dalmatien ein albanischer begriff ist,allein aus der tatsache,weil die albanische sprache in ihrer modernen form erst seit ende des mittelalters sich etabliert hat(mit lateinischen,griechischen,slawisch-byzantinischen elementen).illyrisch ist die sprache der albanischen vorfahren,der illyrer(allen anschein nach,scheint die these illyrer-->albaner bislang bestand zu haben...)!

jeki hat geschrieben:Gehst du dann auf den Artikel Illrer....so wird es so dargestellt dass Illyrer-Albaner....eine albanische Erfindung ist...

ach komm....

du hast eh keine Ahnung......kannst ja denen Helfen deine Kultur auslöschen...

Hopp hoppp...

Ps. erschreckend fand ich einen der extrem viel in albanischen Artikeln geschrieben hatt....und dann meinte....die albanische Sprache kann nie im leben so alt sein...

ich wiederum den Jokl zitierte.....der belegt dass albanisch und griechisch schon vorrömische Kontakte hatten..
wie schon gesagt,es gilt die unterscheidung zwischen illyrisch und albanisch!die gleichsetzung ist ein fataler fehlschluss/trugschluss!

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 17:02
von jeki
Kusho1983 hat geschrieben: du verstehst wohl nicht,was unter historischer kausalität zu verstehen ist!
es kann nicht sein,dass der begriff dalmatien ein albanischer begriff ist,allein aus der tatsache,weil die albanische sprache in ihrer modernen form erst seit ende des mittelalters sich etabliert hat(mit lateinischen,griechischen,slawisch-byzantinischen elementen).illyrisch ist die sprache der albanischen vorfahren,der illyrer(allen anschein nach,scheint die these illyrer-->albaner bislang bestand zu haben...)!

wie schon gesagt,es gilt die unterscheidung zwischen illyrisch und albanisch!die gleichsetzung ist ein fataler fehlschluss/trugschluss!
Du verstehst wohl nicht...

nochmals..

Dalmatien ist auf albanisch ins Schäferland zu übersetzen, ich sperche gar nicht davon dass es "albanisch" ist

Ich spreche nur dass was von Hahn auch bestätigt, dass Dalmatien mit der alb. Sprache zu übersetzen ist, es giebt nur in der alb. Sprache eine bedeutung.


was ist daran nicht zu verstehen??

Dein illyrisch kannst du dir eigentlich sonstwohin schieben.....wenn wir wissen was die illyrische Sprache ist....dan kannst du mit diesem Argument kommen... also verschon mich mit deinem illyrisch..

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 17:07
von Kusho1983
jeki hat geschrieben:
Kusho1983 hat geschrieben: du verstehst wohl nicht,was unter historischer kausalität zu verstehen ist!
es kann nicht sein,dass der begriff dalmatien ein albanischer begriff ist,allein aus der tatsache,weil die albanische sprache in ihrer modernen form erst seit ende des mittelalters sich etabliert hat(mit lateinischen,griechischen,slawisch-byzantinischen elementen).illyrisch ist die sprache der albanischen vorfahren,der illyrer(allen anschein nach,scheint die these illyrer-->albaner bislang bestand zu haben...)!

wie schon gesagt,es gilt die unterscheidung zwischen illyrisch und albanisch!die gleichsetzung ist ein fataler fehlschluss/trugschluss!
Du verstehst wohl nicht...

nochmals..

Dalmatien ist auf albanisch ins Schäferland zu übersetzen, ich sperche gar nicht davon dass es "albanisch" ist

Ich spreche nur dass was von Hahn auch bestätigt, dass Dalmatien mit der alb. Sprache zu übersetzen ist, es giebt nur in der alb. Sprache eine bedeutung.


was ist daran nicht zu verstehen??

Dein illyrisch kannst du dir eigentlich sonstwohin schieben.....wenn wir wissen was die illyrische Sprache ist....dan kannst du mit diesem Argument kommen... also verschon mich mit deinem illyrisch..
das ist völliger schwachsinn,was du hier schreibst!dalmatien kann nicht albanisch sein(kein albanischer begriff),weil der begriff nicht aus dem albanischen,sondern aus dem illyrischen von den römern übernommen wurde,allein durch die tatsache,dass damals das gebiet von illyrern bewohnt war und NICHT von albanern!
das ergibt gar keinen sinn!illyrisch mit albanisch gleichzusetzen ist blödsinn!

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 17:10
von jeki
Kusho1983 hat geschrieben: das ist völliger schwachsinn,was du hier schreibst!dalmatien kann nicht albanisch sein(kein albanischer begriff),weil der begriff nicht aus dem albanischen,sondern aus dem illyrischen von den römern übernommen wurde,allein durch die tatsache,dass damals das gebiet von illyrern bewohnt war und NICHT von albanern!
das ergibt gar keinen sinn!illyrisch mit albanisch gleichzusetzen ist blödsinn!
1.Warum erhält das wort "Dalmatien" nur in der albanischen Sprache ihre bedeutung?

2. Ja, illyrisch und albanisch gleichzusetzen ist falsch, daher sollte dort auch alb. stehen, und nicht illyrisch...da wir von illyrischen Sprache so gut wie nichts wissen...

ps. Du sagst also die albanische SPrache ist schwachsinn...

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 17:13
von Kusho1983
jeki hat geschrieben:
Kusho1983 hat geschrieben: das ist völliger schwachsinn,was du hier schreibst!dalmatien kann nicht albanisch sein(kein albanischer begriff),weil der begriff nicht aus dem albanischen,sondern aus dem illyrischen von den römern übernommen wurde,allein durch die tatsache,dass damals das gebiet von illyrern bewohnt war und NICHT von albanern!
das ergibt gar keinen sinn!illyrisch mit albanisch gleichzusetzen ist blödsinn!
1.Warum erhält das wort "Dalmatien" nur in der albanischen Sprache ihre bedeutung?

2. Ja, illyrisch und albanisch gleichzusetzen ist falsch, daher sollte dort auch alb. stehen, und nicht illyrisch...da wir von illyrischen Sprache so gut wie nichts wissen...
1.weil das heutige albanische immer noch gewisse ähnlichkeiten mit dem illyrischen zu haben scheint!

2.man weiss aus römischen einträgen,dass dieses gebiet dalmatien von der einheimischen bevölkerung genannt wurde!und die römer haben die gebietsbenennung übernommen!darum ist der begriff ein illyrischer!

du begehst einen kausalen fehlschluss in der zurückverfolgung des begriffs!denn die tatsache,dass man über die illyrische sprache heute nicht viel weiss,spricht dem terminus "dalmatien" seinen illyrischen ursprung nicht ab.weiter,die tatsache,dass das albanische ähnlichkeiten mit dem illyrischen zu haben scheint,ist eine simple erklärung,wieso der begriff heute auf albanisch eine bedeutung hat!

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 17:21
von jeki
Kusho1983 hat geschrieben:
jeki hat geschrieben:
Kusho1983 hat geschrieben: das ist völliger schwachsinn,was du hier schreibst!dalmatien kann nicht albanisch sein(kein albanischer begriff),weil der begriff nicht aus dem albanischen,sondern aus dem illyrischen von den römern übernommen wurde,allein durch die tatsache,dass damals das gebiet von illyrern bewohnt war und NICHT von albanern!
das ergibt gar keinen sinn!illyrisch mit albanisch gleichzusetzen ist blödsinn!
1.Warum erhält das wort "Dalmatien" nur in der albanischen Sprache ihre bedeutung?

2. Ja, illyrisch und albanisch gleichzusetzen ist falsch, daher sollte dort auch alb. stehen, und nicht illyrisch...da wir von illyrischen Sprache so gut wie nichts wissen...
1.weil das heutige albanische immer noch gewisse ähnlichkeiten mit dem illyrischen zu haben scheint!

2.man weiss aus römischen einträgen,dass dieses gebiet dalmatien von der einheimischen bevölkerung genannt wurde!und die römer haben die gebietsbenennung übernommen!darum ist der begriff ein illyrischer!

du begehst einen kausalen fehlschluss in der zurückverfolgung des begriffs!denn die tatsache,dass man über die illyrische sprache heute nicht viel weiss,spricht dem terminus "dalmatien" seinen illyrischen ursprung nicht ab.weiter,die tatsache,dass das albanische ähnlichkeiten mit dem illyrischen zu haben scheint,ist eine simple erklärung,wieso der begriff heute auf albanisch eine bedeutung hat!
mein guter

du begehst den grossen Fehler

es geht allein um die bedeutung des Namens....nicht um die herkunft...weder noch um die frage wie illyrisch albanisch ist...

also was willst du noch? Die bedetung ins alb. zu übersetzen spricht dem namen nicht ihre herkunt ab!!

ansonten....belege doch Hahns studien...dass der NAme nicht mit der alb. sprache in ihre bdeutung zu übersetzen ist...

tu es..und laber nicht so viel..!!

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 17:28
von jeki
Ach ja...

Zu schreiben, der NAme hätte in der illyrischen Sprache "schäferland" bedeutut...

sagt aus: dass die albanische Sprache=die illyrische ist...
was sagst du dazu...den so steht es drin..

Deine Argumente sind ok, doch sprechen sie gegen den jetzigen zustand...als für den "soll" zustand ..was du aber verwechselst...

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 18:21
von Squatrazustradin
jeki hat geschrieben:mein guter

du begehst den grossen Fehler

es geht allein um die bedeutung des Namens....nicht um die herkunft...weder noch um die frage wie illyrisch albanisch ist...

also was willst du noch? Die bedetung ins alb. zu übersetzen spricht dem namen nicht ihre herkunt ab!!

ansonten....belege doch Hahns studien...dass der NAme nicht mit der alb. sprache in ihre bdeutung zu übersetzen ist...

tu es..und laber nicht so viel..!!
jeki hat geschrieben:Ach ja...

Zu schreiben, der NAme hätte in der illyrischen Sprache "schäferland" bedeutut...

sagt aus: dass die albanische Sprache=die illyrische ist...
was sagst du dazu...den so steht es drin..

Deine Argumente sind ok, doch sprechen sie gegen den jetzigen zustand...als für den "soll" zustand ..was du aber verwechselst...
Was kusho1983 sage will ist, dass du einen schweren historischen Anachronismus begehst. Denn die albanische Sprache hat zur Zeit der Illyrer nicht existiert, sondern hat im Verlaufe seiner Geschichte die heutige Form angenommen. So habe ich das verstanden, obwohl seine Argumentation nicht ganz sauber und klar formuliert ist.
Und wenn der Begriff "Dalmatien" die Bedeutung im Albanischen "Schäferland" hat, dann muss diese Bedeutung zwangsweise auch für die illyrische Sprache gelten, denn es ist unwahrscheinlich, dass der Begriff im Albanischen eine Bedeutung hat, jedoch nicht im Illyrischen. Falls dies jedoch der Fall sein sollte, dass der Name "Dalmatien" im Illyrischen gar keine Bedeutung hat, dann heisst das, dass diese Relation (alb. Dalmatien=Schäferland) rein zufälliger Natur ist!

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 18:41
von jeki
es ist eine linguistische Studie des NAmens....und die albanische Sprache ist die einzige Sprache in der heutgen Zeit...in welcher es eine bedeutung hatt....

Wie albanisch illyrisch ist, und wie illyrisch albanisch...ist eine andere Frage...aber wir können diese Tatsache nicht leugnen...nur weil die albaner illyrer these noch nicht ganz klar ist...

das hatt nichts damit zu tun.... sondern allein um die bedeutung...

Aber jeTzt steht, dass Schäferland auf illrisch zu übersetzen sei....WAS IST BITTESCHöN ILLRISCH!?!?!?!? Siet wann wissen wir genau dass Delm illyrisch und albanisch ist? Genau diese TAtsache wird doch bestritten.......

aber es steht dennoch drin...dass albanisch =illyrisch ist....was absoluter blödsinn ist...


Also im grunde versteht man gar nichts...man versucht aus politischen motiven etwas zu formen...... aber formt dann die Behauptung dass albanisch= illyrisch ist... (völlige Dummheit)

obwohl es ganz einfach um deren bedutung geht un auf welche sprache es eine bedeutung hat... nichts mehr anders....dass ist nur eine kleien INfo...mehr auch nicht...

Was giebts daran nicht zu verstehen?

Aber eben, wenn es griechisch ist...dan ist gut.... wenn es albanisch ist...dan ist es schon ein Anspruch...oder keine ahnung was man sich noch einfallen läst....

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 18:48
von Squatrazustradin
jeki hat geschrieben:es ist eine linguistische Studie des NAmens....und die albanische Sprache ist die einzige Sprache in der heutgen Zeit...in welcher es eine bedeutung hatt....

Wie albanisch illyrisch ist, und wie illyrisch albanisch...ist eine andere Frage...aber wir können diese Tatsache nicht leugnen...nur weil die albaner illyrer these noch nicht ganz klar ist...

das hatt nichts damit zu tun.... sondern allein um die bedeutung...

Aber jeTzt steht, dass Schäferland auf illrisch zu übersetzen sei....WAS IST BITTESCHöN ILLRISCH!?!?!?!? Siet wann wissen wir genau dass Delm illyrisch und albanisch ist? Genau diese TAtsache wird doch bestritten.......

aber es steht dennoch drin...dass albanisch =illyrisch ist....was absoluter blödsinn ist...


Also im grunde versteht man gar nichts...man versucht aus politischen motiven etwas zu formen...... aber formt dann die Behauptung dass albanisch= illyrisch ist...

Was giebts daran nicht zu verstehen?
Mir ist schon klar, was du sagen willst. Und ich gebe dir absolut recht, dass es eine rein sprach(-wissenschaft-)liche Argumentation ist. Doch diese Argumentation passt nicht in den historischen Kontext. Dann wird das Argument für nichtig erklärt, weil es, wie schon gesagt einen historischen Anachronismus darstellt (und das Argument wird nicht nur von nationalistisch verblendeten Serben verworfen, sondern auch von sachlichen Historikern).

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 18:50
von jeki
Squatrazustradin hat geschrieben: Doch diese Argumentation passt nicht in den historischen Kontext.
In welchen Kontext passt es denn nicht?

erklär mal diesen Punkt genauer...

(ps. mach doch mal einen unterschied zu anderen NAmen... griechisch ist auch nichtd as griechische was es einmal war...man musste ja noch extra reformen machen um die sprache an der alten anzugleichen)

Wir können doch nichts agen, dass albanische war früher ganz anders und daher gieltet das nicht...

Sprich man also der albanischen Sparche ihre geschichte und entwicklung ab?

Also sorry, auf der einen Seite definiert man genau so die NAmen...aber wenn es albanisch ist....spricht man dem ab... riecht mir mehr nach chauvinismus...

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 18:51
von Kusho1983
Squatrazustradin hat geschrieben:historischen Anachronismus
genau nach diesem begriff habe ich kopfzerbrechend gesucht,aber er wollt mir einfach nicht einfallen...

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 18:55
von jeki
Kusho1983 hat geschrieben:
Squatrazustradin hat geschrieben:historischen Anachronismus
genau nach diesem begriff habe ich kopfzerbrechend gesucht,aber er wollt mir einfach nicht einfallen...
Ja du musst gar nichts sagen...

Distanz aufgrund der Tatsache dass man dich sonst nicht ernst nehmen würde...ist hier nicht angebracht....bisschen mehr selbstvertrauen mein guter Albaner aus Albanien....bisschem mehr...

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 18:57
von Squatrazustradin
jeki hat geschrieben:
Squatrazustradin hat geschrieben: Doch diese Argumentation passt nicht in den historischen Kontext.
In welchen Kontext passt es denn nicht?

erklär mal diesen Punkt genauer...
Deine linguistische Argumentation zieht einen ganzen Rattenschwanz an ungereimtheiten für Historiker (und natürlich auch für serbische oder kroatische Nationalisten) mit sich. Denn diese Beweisführung würde vorwegnehmen, dass in diesem Gebiet Albaner gelebt haben müssen (was ja so nicht stimmt). Diese Beweisführung wiederum kann dazu führen, dass er missverstanden wird und als eine Legitimation für Gebietsansprüche gebraucht wird.

Aber im Grossen und Ganzen passt das Albanische nicht in die illyrische Gesellschaft, und genau hier gibt es die grösste Ungereimheit bezüglich des historischen Kontextes!

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 19:04
von jeki
Squatrazustradin hat geschrieben:
jeki hat geschrieben:
Squatrazustradin hat geschrieben: Doch diese Argumentation passt nicht in den historischen Kontext.
In welchen Kontext passt es denn nicht?

erklär mal diesen Punkt genauer...
Deine linguistische Argumentation zieht einen ganzen Rattenschwanz an ungereimtheiten für Historiker (und natürlich auch für serbische oder kroatische Nationalisten) mit sich. Denn diese Beweisführung würde vorwegnehmen, dass in diesem Gebiet Albaner gelebt haben müssen (was ja so nicht stimmt). Diese Beweisführung wiederum kann dazu führen, dass er missverstanden wird und als eine Legitimation für Gebietsansprüche gebraucht wird.

Aber im Grossen und Ganzen passt das Albanische nicht in die illyrische Gesellschaft, und genau hier gibt es die grösste Ungereimheit bezüglich des historischen Kontextes!
Siehste!!!

MAn Macht aus einer inguistischen Studien ein politisches Thema!!Und warum? weil es albanisch ist.....

genau dass ist es..plötzlich hatt man mit dem vorwurf der ansprüche zu kämpfen..und mit sonstiger scheizze...

es ist nur ein Name,mehr auch nicht...dass 2 NAchbarvölker...in einem Gebiet gemeinsamkeiten haben....ist doch kein wunder...

aber eben, in der heutgen Zeit der natioanlstaaten...kann sowas nicht möglich sein....den die heutigen Grenzen bestanden immer...

genau das gleiche wie...Albaner nur aus Albanien... :roll:

ist doch einfach gestört wie man versucht die Tatsachen zu leugnen....nur weil es albanish ist....


Wäre es griechisch!?!? hätte man absolut keine PRobleme...da bin ich mir 1000000% sicher


Ihr solltet euch mal von dieser Einstellung distanzieren...dass "albanisch" gleich ansprüche mit sich bringt.... die albanische GEschichte fängt nicht vor 100 Jahre an....und das albanische Element...frisst niemanden auf :wink:


Ps. Es ist doch kein Wunder, dass die Griechen die albanische Kultur aus griechisch verkaufen konnten......also sorry....... bisschen mehr selbstvertrauen...albaner aus albanien... bisschem mehr... dan Albanisch ist nicht einfach nur eine Kuh...

"es kann ja nicht sein, dass man was von den primitiven Albaner hatt" :roll: