Benutzeravatar
Jutta
Moderator
Moderator
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 19. Mai 2004, 12:12

Re: Online-Kurs Albanisch

Mi, 01. Sep 2004, 14:27

kadrie hat geschrieben:Hallo Ihr alle
Anita hat ein super Bericht bereit geschriben,ich denke für heute ist das genug.Was ich vorschlage ist das ihr frage stelt oder selber sätze auf Deutsch schreibt und ich oder auch Anita in lauf der Woche antwortet.
Grüss euch kadrie


hallo, ich wollt euch auch danke sagen für eure mühe mit dem online-albanischkurs.

also ich übe fleissig die aussprache des alphabets - mehr oder weniger erfolgreich :lol: es wird aber immer besser :wink:
einfache sätze versuche ich auch schon zu sprechen.

liebe grüsse jutta
''love is not just a feeling,is also a sacrifice''

anita
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 110
Registriert: Sa, 24. Jul 2004, 22:53

Re: Online-Kurs Albanisch

Mo, 06. Sep 2004, 0:16

Hallihallo,

klar machen wir auch noch die Zahlen:

hier als erstes die Grundzahlen:
Gleich dahinter auch die Zahl, damit ihr nicht durcheinander kommt.

një 1
dy 2
tre 3
katër 4
pesë 5
gjashtë 6
shtatë 7
tetë 8
nëntë 9
dhjetë 10

njembëdhjetë 11
dymbëdhjetë 12
trembëdhjetë 13
katërmbëdhjetë 14
pesembëdhjetë 15
gjashtëmbëdhjetë 16
shtatëmbëdhjetë 17
tetëmbëdhjetë 18
nëntëmbëdhjetë 19
njëzet 20

njëzet e një 21
njëzet e dy 22
njëzet e tre 23
njëzet e katër 24
njëzet e pesë 25
njëzet e gjashtë 26
njëzet e shtatë 27
njëzet e tetë 28
njëzet e nëntë 29
tridhjetë 30
tridhjetë e një 31
tridhjetë e dy 32
usw.
(nach dem Muster wie bei den Zwanzigern geht es hier und unten
genauso weiter)

dyzet 40

pesëdhjetë 50

gjashtëdhjetë 60

shtatëdhjetë 70

tetëdhjetë 80

nëntëdhjetë 90

njëqind 100
dyqind 200
treqind 300
katërqind 400
pesëqind 500
gjashtëqind 600
shtatëqind 700
tetëqind 800
nëntëqind 900
njëmijë 1000

dymijë 2000
usw.



Und hier die Ordnungszahlen, für heute nur von 1. bis 20., da sie nicht ganz so einfach sind; i steht für männlich und e für weblich, z.B. : numri i parë = die erste Nummer (die Nummer ist auf Albanisch männlich!), shkronja e parë = der erste Buchstabe (der Buchstabe aber weiblich!)
Diese Wörter sind Adjektive, genauso wie im Deutschen auch.

i/e parë der/die erste (usw.)
i/e dytë 2.
i/e tretë 3.
i/e katërt 4.
i/e pestë 5.
i/e gjashtë 6.
i/e shtatë 7.
i/e tetë 8.
i/e nëntë 9.
i/e dhjetë 10.

i/e njëmbëdhjetë 11.
i/e dymbëdhjetë 12.
i/e trembëdhjetë 13.
i/e katërmbëdhjetë 14.
i/e pesëmbëdhjetë 15.
i/e gjashtëmbëdhjetë 16.
i/e shtatëmbëdhjetë 17.
i/e tetëmbëdhjetë 18.
i/e nëntëmbëdhjetë 19.
i/e njëzetë 20.


Die Ordnungszahlen kann man aber im Albanischen auch nominalisieren d.h. sie bekommen den Wert eines Nomens.
Z.B.: Vera ështe e para e klasës = Vera ist die Erste der Klasse (mit anderern Worten: Klassenbeste); Ai doli i gjashti ne vrapim = Er ist beim Laufen Sechster geworden.

i pari/e para (der/die erste)
i dyti/e dyta usw.
i treti/e treta
i katërti /e katërta
i pesti/e pesta
i gjashti/e gjashta
i shtati/e shtata
i teti/e teta
i nënti/e nënta
i dhjeti/e dhjeta

i njëmbedhjeti/e njëmbëdhjeta (der/die elfte)
usw.



So, ich glaube, das reicht für heute. Es ist gar nicht so kompliziert, wie es klingt. Und damit ihr das selber seht, kriegt ihr hier noch zwei kleine Hausaufgaben.
Als erstes sollt ihr nun überlegen, welche Zahlen das hier sind:

shtatëdhjete e nëntë, dyzet e dy, nëntëdhjetë e katër, gjashtëdhjetë e tre,
njëqind e tetëdhjetë e shtatë, dyqind e pesëdhjetë e pesë, katërqind e njëmbëdhjetë, shtatëqind e njëzet e një, dhjetëmijë, një milion

Und als zweites sollt ihr diese Zahlen ausschreiben:

17, 33, 78, 50, 162, 222, 442, 705, 6394

Übung macht den Meister :wink: !



Viel Spass,
Anita
Zuletzt geändert von anita am Mi, 22. Dez 2004, 21:40, insgesamt 1-mal geändert.
tirana

kadrie
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 218
Registriert: Mi, 07. Jan 2004, 17:34

Re: Online-Kurs Albanisch

Mo, 06. Sep 2004, 17:28

Hallo
Anita hat bereit geschriben .Danke Anita darf ich dir bitten es die nechksten Onlein -Kurs zu übernehmen weil ich bis ende Oktober sehr viel zu tun habe?Danke noch mal
Të fala të bën Kadria
P.s ich werde schon ab und zu onlein sein

anita
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 110
Registriert: Sa, 24. Jul 2004, 22:53

Re: Online-Kurs Albanisch

Mo, 06. Sep 2004, 23:18

kadrie hat geschrieben:Hallo
Anita hat bereit geschriben .Danke Anita darf ich dir bitten es die nechksten Onlein -Kurs zu übernehmen weil ich bis ende Oktober sehr viel zu tun habe?Danke noch mal
Të fala të bën Kadria
P.s ich werde schon ab und zu onlein sein


Ja Kadrie, das darfst du. Aber mal kurz ´ne Frage, was steht denn an? Das klingt so, als ob du dich verabschieden würdest...Doch nicht wegen Zeitmangel?! (Ich muss nebenbei auch nur ein paar Hausarbeiten schreiben, mein Schulpraktikum erfolgreich beenden und arbeiten!) Du willst einfach nur davon laufen, was... :wink:
Spass!!!!!

Shumë të fala edhe për ty,
Të fala (Grüße) auch an die anderen!
Anita
tirana

kadrie
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 218
Registriert: Mi, 07. Jan 2004, 17:34

Re: Online-Kurs Albanisch

Di, 07. Sep 2004, 18:07

anita hat geschrieben:
kadrie hat geschrieben:Hallo
Anita hat bereit geschriben .Danke Anita darf ich dir bitten es die nechksten Onlein -Kurs zu übernehmen weil ich bis ende Oktober sehr viel zu tun habe?Danke noch mal
Të fala të bën Kadria
P.s ich werde schon ab und zu onlein sein


Ja Kadrie, das darfst du. Aber mal kurz ´ne Frage, was steht denn an? Das klingt so, als ob du dich verabschieden würdest...Doch nicht wegen Zeitmangel?! (Ich muss nebenbei auch nur ein paar Hausarbeiten schreiben, mein Schulpraktikum erfolgreich beenden und arbeiten!) Du willst einfach nur davon laufen, was... :wink:
Spass!!!!!

Shumë të fala edhe për ty,
Të fala (Grüße) auch an die anderen!
Anita
Hallo Anita
Nein nein ich laufe nicht ich springe nur für kurze Zeit, :D Ich hab wirklich sehr wenig Zeit momentan stehe unter stres ist aber ein gute stres ,weil das was ich mache ist mein Leben und ich Lebe gerne.Der grund das ich springe ist das ich Asstellung vor mir habe eine nach den anderen ,aber wie gesagt ich bin immer dabei auch wenn es für kurze seit ist.
Të fala dhe suksese të uroj nga Zëmra kadrie

anita
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 110
Registriert: Sa, 24. Jul 2004, 22:53

Re: Online-Kurs Albanisch

Di, 14. Sep 2004, 23:10

Hallo,

wie sieht es denn aus mit den Zahlen? Habt ihr fleißig Hausaufgaben schon gemacht?!
Sehr schön!

Heute fangen wir wieder mit einer neuen Lektion an und zwar mit der Konjugation der Verben.

Wie in jeder Sprache, gibt es auch im Albanischen regelmäßige und unregelmäßige Verben, nur dadurch dass die Verben im Albanischen keinen Infinitiv haben, ist es schwierig, sie zu gruppieren.

Die regelmäßigen Verben enden (in der ersten Person) mit -j, die unregelmäßigen unterschiedlich.

Hier die Konjugation der regelmäßigen Verben:

lexoj - lesen


unë lexo-j (ich lese)
ti lexo-n (du liest)
ai/ajo lexo-n (er/sie liest)

ne lexo-jmë (wir lesen)
ju lexo-ni (ihr lest)
ata/ato lexo-jnë (sie lesen)


Alle Verben, die in der ersten Person mit -j enden, werden nach diesem Muster konjugiert! Um irgendein anderes Verb zu konjugieren macht ihr die Endung -j weg und fügt dem bleibenden Stamm(in diesem Fall lexo) des Verbes die Endung (wie oben im rot markiert) der entsprechenden Person hinzu.
Noch ein Besipiel:

punoj - arbeiten

unë puno-j
ti puno-n
ai/ajo puno-n

ne puno-jmë
ju puno-ni
ata/ato puno-jnë



Hinweise:
- 3. Person Plural "ata" steht für männlich und "ato" für weblich!

- Die Höfflichkeitsform (Sie) ist im Albanischen ist gleich mit der 2. Person Plural, also "ju" (wie im altertümlichen Deutsch). Also: Sie lesen heißt im Albanischen "ju lexoni".





Zu den unregelmäßigen Verben gehört eine Gruppe, die mit -as endet.
Hier die Konjugation:

flas - sprechen

unë fl-as (ich spreche)
ti fl-et (du sprichst)
ai/ajo fl-et (er/sie spricht)

ne fl-asim (wir sprechen)
ju fl-isni (ihr sprecht)
ata/ato fl-asin (sie sprechen)

Ähnliche Verben:
thërras - rufen, bërtas - schreien usw.

Neben dieser Gruppe sind auch eine Reihe ähnlich unregelmäßiger Verben zu finden:


vendos - stellen, setzen

unë vendo-s
ti vendo-s
ai/ajo vendo-s

ne vendo-sim
ju vendo-sni
ata/ato vendo-sin


pres - warten

pr-es
pr-et
pr-et
pr-esim
pr-isni
pr-esin


nis - (etwas) starten

nis
nis
nis
nis-im
nis-ni
nis-in


prish - verderben

prish
prish
prish
prish-im
prish-ni
prish-in



shkel - treten

shkel
shkel
shkel
shkel-im
shkel-ni
shkel-in



mbush - füllen

mbush
mbush
mbush
mbush-im
mbush-ni
mbush-in



ha - essen

ha
ha
ha
hamë
hani
hanë



vij - kommen

vij
vjen
vjen
vi-jmë
vi-ni
vi-jnë


Lasst euch nicht verwirren, es ist zwar nicht einfach,aber auch nicht soooo schwierig..
Ich gebe euch noch die Verben "haben" und "sein".


kam - haben

kam
ke
ka
kemi
keni
kanë


jam - sein

jam
je
është
jemi
jeni
janë



Als ganz Letztes konjugiere ich noch ein reflexives Verb. Da ist nämlich eine Regelmäßigkeit zu finden im Albanischen:

lahem - sich duschen

lah-em
lah-esh
lah-et

lah-emi
lah-eni
lah-en

Alle reflexiven Verben, also die Verben, die mit -em enden, werden wie oben konjugiert.


So liebe Leute, das waren die meisten Fälle. Wenn euch irgendein Verb einfällt, das nicht mit den oben gegebeben Beispielen (von der Endung her) zu vergleichen ist, dann sagt einfach Bescheid, ich gebe euch die Konjugation.


Ihr müsst euch nicht alles auf einmal merken, ihr sollt euch eher einen Überblick verschaffen. Wenn es wirklich so weit ist, dass ihr schon einige Verben könnt, dann könnt ihr mit anderen schwierigeren weiter machen.

Für diejenigen, die Lust haben, ein bisschen zu üben, hier eine Hausaufgabe:

Bitte folgende Verben konjugieren:

këndoj - singen, dërgoj - vershicken, shikoj - sehen, bëj - machen, hyj - eintreten, herein gehen, gjej - finden, numëroj - zählen, mësoj - lernen



Wenn ihr irgendwelche Verben konjugiert haben wollt, dann einfach Bescheid sagen.
Und wenn ihr (egal was für) Fragen habt, dann bitte fragen fragen fragen!!


Viel Spass, und bis dann,
Anita
Zuletzt geändert von anita am Mi, 22. Dez 2004, 21:41, insgesamt 3-mal geändert.
tirana

anita
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 110
Registriert: Sa, 24. Jul 2004, 22:53

Re: Online-Kurs Albanisch

Di, 14. Sep 2004, 23:33

Hallo Lars,
ich habe eine technische Frage.
Ich habe versucht Platz zu sparen, indem ich mindestens zwei Verben in einer Zeile, zwei Spalten sozusagen, geschrieben habe, aber es funktioniert einfach nicht. Wenn ich bei der "Rohversion" mehmals Leertaste in einer Zeile eingebe, ist das da zu sehen, aber beim Vorschau gibt es einfach keine Spalten mehr! Es steht alles satzweise nebeneinander, also ein Wort nach dem anderen auch wenn es kein Satz sein soll.
Geht das überhaupt, dass man Spalten macht (keine Tabelle!)?
Gibt es da irgendeinen Trick, den ich nicht kenne? Ich habe nämlich die ganzen Anweisungen gelesen, habe aber nichts dazu gefunden..

Schöne Grüße, Anita
tirana

Benutzeravatar
Lars
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9448
Registriert: So, 29. Dez 2002, 4:07

Formattierungen und so

Mi, 15. Sep 2004, 9:07

Hallo Anita

Zuerst einmal vielen herzlichen Dank für den tollen Beitrag. Sieht gut aus und ist sicherlich sehr hilfreich!

Das mit den Tabelleb ist schwieriger. HTML (die Sprache, in der Websites programmiert sind) ignoriert mehrere Leerzeichen und gibt immer nur eines aus. Es gäbe die Möglichkeit, mittels HTML geschützt Leerzeichen zu setzen. In diesem Forum kann man zwar ein wenig mit HTML hantieren, aber nur eingeschränkt.

Es würde theoretisch gehen, Abstände einzubauen - ist aber sehr mühsam:

Spalte 1                      Spalte 2

Code: Alles auswählen

Spalte 1 + ganz viele "& nbsp ;" hintereinander (Leerzeichen innerhalb der Anführungszeichen entfernen) + Spalte 2

Schmanky
Member
Beiträge: 18
Registriert: Sa, 18. Sep 2004, 17:03

hey

Sa, 18. Sep 2004, 18:03

Hi!

Also... den ganzen Tag such ich schon nach nem vernünftigen Onlinekurs um albanisch zu lernen, aber euch find ich erst jetzt. :) Na ja... endlich, und ich muss sagen ihr macht das echt super! Hab schon fleißig gelernt...

Könntet ihr auch so normale umgangsformen wie hallo und tschüß und so übersetzen? Oder zum Beispiel Wörter wie und? Oder Verben wie mögen, lieben? Das wär echt super, denn ich hab einen albanischen Freund und wenn ich bei ihm bin, dann versteh ich echt kein wort... *seufz* Daher wirds langsam nötig dass ich nen bischen lerne...^^

Ach ja, und könnt ihr mir die Bedeutung des Namens Valon erklären? Das hat doch irgendwas mit dem Staat zu tun und so oder nich?

Vielen Dank, werd mich bestimmt noch öfters melden.
Cu Sabrina
Unë të dua, Valon.

kadrie
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 218
Registriert: Mi, 07. Jan 2004, 17:34

Re: hey

Mo, 20. Sep 2004, 17:15

[
Ach ja, und könnt ihr mir die Bedeutung des Namens Valon erklären? Das hat doch irgendwas mit dem Staat zu tun und so oder nich?

Vielen Dank, werd mich bestimmt noch öfters melden.
Cu Sabrina[/quote]
Hallo Sabrina
Valon ist der name einer Stad in Süd Albanien Vlora .Valon sagen normale weise die Kosovo Albaner oder in Nord Albanien, es ist ein Nordische Dialekt.
grüss dich kadrie

kadrie
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 218
Registriert: Mi, 07. Jan 2004, 17:34

Re: Online-Kurs Albanisch

Mo, 20. Sep 2004, 17:28

Hallo Anita
Du machst das super Kompliment,ich traue nicht mehr was zu schreiben ,ich hab mich nich vorbereitet wie gesagt ich springe :lol: bis ende Oktober.Ich danke dir von ganzen Herzen du machst das ganze sehr Prefesionel.
Të fala të bën Kadria
Ndoshta shihemi ndonjëher në Elbasan,edhe unë jam nga Elbasani.

anita
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 110
Registriert: Sa, 24. Jul 2004, 22:53

Re: Online-Kurs Albanisch

Di, 21. Sep 2004, 11:19

Halli hallo,

zuerst einmal an Kadrie: Danke für deine Komplimente! Me siguri që do të shihemi ndonjëherë ne Elbasan. Vetëm më thuaj sa herë që ke ndërmend të shkosh në Shqipëri!


So diesmal werde ich noch ein paar Verben konjugieren, (Schmanky wollte bestimmte Verben konjugiert haben) und dann werde ich einen kleinen Dialog entwickeln, damit ihr auch mal endlich lernt, wie ihr euch vorstellt und solche Sachen... Da müsst ihr aber fleißig auch Vokabeln lernen!


dua - wollen, lieben

unë dua
ti do
ai/ajo do

ne duam
ju doni
ata/ato duan


dashuroj- lieben

unë dashuroj
ti dashuron
ai/ajo dashuron

ne dashurojmë
ju dashuroni
ata/ato dashurojnë


P.S: "dashuroj" ist viel stärker und romantischer als "dua". Da geht es wirklich nur um die LIEBE.


dëshiroj - mögen, (und möchten also auch die Höflichkeitsform)

unë dëshiroj
ti dëshiron
ai/ajo dëshiron

ne dëshirojmë
ju dëshironi
at/ato dëshirojnë

Im Albanischen gibt es genauso wie im deutschen auch die Form "më pëlqen": für "mir gefällt es". "Pëlqen" ist das Verb konjugiert in der dritten Person Singular. Nun gibt es aber auch die dritte Person Plural "pëlqejne". "Më" ist das Dativobjekt (mir). Wenn wir auch die anderen Personen hinzufügen würden, würde es heissen:

më pëlqen/pëlqejnë(es gefällt/gefallen mir)
të pëlqen/pëlqejnë (es gefällt/gefallen dir)
i pëlqen/pëlqejnë (es gefällt/gefallen ihr/ihm)

na pëlqen/pëlqejnë (es gefällt/gefallen uns)
ju pëlqen/pëlqejnë ( es gefällt/gefallen euch)
i pëlqen/pëlqejnë (es gefällt/gefallen ihnen)


Wenn wir sagen wollten: "Das Buch gefällt mir" heisst es: "Libri më pëlqen"; oder "Die Blumen gefallen ihr": "I pëlqejnë lulet".


So und jetzt ein kleiner Dialog zum Kennenlernen:

a)- Përshendetje, unë jam Odeta!
b)- Mirëdita, unë quhem Genti, ç´kemi?
a)- Shumë mirë, po ti?
b)- Edhe unë shumë mirë.
a)- Çfarë pune bën ti Genti?
b)- Unë jam gazetar, po ti?
a)- Unë jam studente, studioj kinematografi. Të pëlqejnë filmat?
b)- Po shumë! Kam një ide: shkojmë në kinema sot?
a)- Po, është nje ide shumë e mirë.
b)- Mirupafshim, shihemi ne darkë!
a)- Mirupafshim!


a)- Hallo, ich bin Odeta!
b)- Guten Tag, ich heisse Genti, wie geht´s (wortwörtlich: was haben wir)
a)- Sehr gut, und dir?
b)- Mir auch sehr gut. (edhe = auch!)
a)- Was für eine Arbeit machst du Genti?
b)- Ich bin Journalist, und du?
a)- Ich bin Studentin, ich studiere Filmkunst. Gefallen dir (magst du) die Filme?
b)- Ja sehr! Ich habe eine Idee: gehen wir heute ins Kino? (sot=heute)
a)- Ja, es ist eine sehr gute Idee.
b)- Aufwiedersehen, wir sehen uns heute Abend!
a)- Aufwiedersehen!


Und noch mal ganz klar eine Vokabelliste:

përshendetje = hallo, grüß dich/euch/Sie
mirëdita = guten Tag
quhem = heißen
ç´kemi = was gibt es, wie geht es, (wortwörtlich: was haben wir)
mirë = gut
shumë = sehr
po = aber, (hier: und)
edhe = und (Synonyme: e, dhe)
çfarë = was, was für eine, was für ein
punë/puna = Arbeit/die Arbeit
bëj = machen (bën: 2.Pers. Sing., also du machst)
gazetar/gazetari = Journalist/der Journalist
studente/studentja = Studentin/ die Studentin
studioj = studieren
film/filmi = Film/der Film (filmat = die Filme, also Pl.)
po = ja
një = ein, eine (als Zahl aber auch unbestimmter Artikel)
ide/ideja = Idee/die Idee
shkojmë = wir gehen ( von shkoj : gehen)
në = in, ins, zu, nach
sot = heute
mirupafshim = auf wiedersehen, tschüss
shihemi = wir sehen uns (von shihem, 1. Pers,)
darkë/darka = Abend/der Abend (als Tageszeit aber auch Mahlzeit, also Essen)


P.S: "Wie geht es dir/euch?" heisst im Albanischen "Si je/jeni?" wortwörtlich "Wie bist du/seid ihr?; und die Antwort "Mir/uns geht es gut" heisst "unë jam/ne jemi mirë" wortwörtlich "ich bin/wir sind gut"!


Wenn ihr Fragen nach bestimmten Wörtern habt, dann einfach fragen!

Viel Spass, Anita
Zuletzt geändert von anita am Mi, 22. Dez 2004, 21:42, insgesamt 1-mal geändert.
tirana

sternchen
Member
Beiträge: 96
Registriert: Mo, 16. Feb 2004, 16:27

faleminderit

Fr, 01. Okt 2004, 14:40

hallo anita und kadri,

möchte mich auf jedenfall einmal für euren tollen albanischkurs bedanken.

auch wenn ich hier im forum wenig schreibe, bin ich doch fleißig am lernen und euer kurs hat es mir richtig angetan. :D

habe gleich mal eine frage:

lumë - Fluß
lumi - der Fluß
lumenj - Flüsse
lumenjtë - die Flüsse

ist das nun richtig ?

und was heiß denn *lumin*, denn mir fällt auf, dass viele wörter im satz mit diesen n hinten enden.

anderes beispiel
jetë - Leben
jeta - das Leben
jetën ?

und noch eine frage : kann man das wort *kishte* mit *es waren* übersetzen?

lg sternchen

kadrie
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 218
Registriert: Mi, 07. Jan 2004, 17:34

Re: faleminderit

Fr, 01. Okt 2004, 17:12

Hallo
Die wörter die du geschriben hast wie Lumin oder Jetën sind in Akuzativ form z,b
Ich hab heute Kadrie gesehen.Auf Albanisch wird die namme Kadrie konjgiert das heist auf Albanisch überzetst:
Sot kam parë Kadrien.Oder :Lebe dein Leben.Auf Albanisch:
Jeto Jetën tënde.


Kishte ist ein Werb :kam=haben Kishte=Gehabt
denn rest hast du gut gemacht.
P.s Nommen werden auf Albanisch auf konjugiert.Glaube Anita wird noch darüber schreiben.
Grüss euch alle kadrie

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Re: Online-Kurs Albanisch

Fr, 01. Okt 2004, 20:03

anita hat geschrieben:

P.S: "dashuroj" ist viel stärker und romantischer als "dua". Da geht es wirklich nur um die LIEBE.
hey.. erstmal wollt ich auch sagen, dass ihr das echt super macht. ein klasse kurs und auch wenn ich nicht alles augenblicklich mitverfolgen kann,findet man immer wieder zugang zu dem kurs. mire mire :D
und dann hab ich eine frage oder anmerkung zu te dua und te dashuroj. ist eher inhaltlich. ich kenn einige albaner und die sagen alle nur te dua. sie meinten zu mir te dashuroj ist veraltet, das sagt man nicht mehr. ich find te dashuroj aber viel schöner. ist das nun wirklich nicht mehr im sprachgebrauch inbegriffen? sagt keiner mehr te dashuroj?
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

anita
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 110
Registriert: Sa, 24. Jul 2004, 22:53

Re: Online-Kurs Albanisch

So, 03. Okt 2004, 23:18

fabienne hat geschrieben:
anita hat geschrieben:

P.S: "dashuroj" ist viel stärker und romantischer als "dua". Da geht es wirklich nur um die LIEBE.
hey.. erstmal wollt ich auch sagen, dass ihr das echt super macht. ein klasse kurs und auch wenn ich nicht alles augenblicklich mitverfolgen kann,findet man immer wieder zugang zu dem kurs. mire mire :D
und dann hab ich eine frage oder anmerkung zu te dua und te dashuroj. ist eher inhaltlich. ich kenn einige albaner und die sagen alle nur te dua. sie meinten zu mir te dashuroj ist veraltet, das sagt man nicht mehr. ich find te dashuroj aber viel schöner. ist das nun wirklich nicht mehr im sprachgebrauch inbegriffen? sagt keiner mehr te dashuroj?
Hi Fabienne,
das stimmt schon, dass "të dashuroj" kaum gebraucht wird. Es wird vielleicht noch in Filmen oder Büchern benutzt.. Ich weiss auch nicht, warum sich die Albaner da so schwer damit tun.. Das muss man sich so vorstellen: die Albaner sind da überhaupt sparsam, was die Benutzung von Wörtern, die Gefühle ausdrücken, angeht. Ich weiss nicht, ob es heute eine neue "Mode" gibt, aber so wie ich das kenne, wird "të dua" auch nicht so oft gesagt, oft auch nicht zwischen zwei Menschen, die sich vielleicht auch wirklich lieben. Ich denke, das liegt in der Erziehung, und zwar: weil in den meisten Familien nicht offen (oder gar nicht) über Liebe, Partnerschaft und dergleichen (von Sex gar nicht die Rede!) geredet wird.

Ich mag auch lieber "të dashuroj" :wink:
Liebe Grüße, Anita
tirana

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Mo, 04. Okt 2004, 10:01

hehe. nagut. damit geb ich mich wohl zufrieden. :wink: sagen wir zwei halt te dashuroj. :P :wink:
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

dri
Member
Beiträge: 6
Registriert: Di, 05. Okt 2004, 15:29

Di, 05. Okt 2004, 15:41

Auch ich möchte mich bei euch für die ganzen Hilfen/Lektionen bedanken.
Was mich nun interessiert sind die Vergangenheits- Zukunfts- und Möglich-keitsformen!
Also wie bilde ich Präteritum-, wie Futur- und wie Konjunktivverben?

dri
Member
Beiträge: 6
Registriert: Di, 05. Okt 2004, 15:29

Mi, 06. Okt 2004, 11:52

Eine Frage hab ich noch. Im deutschen ist es ja so, dass bei zwei Verben
die hintereinander folgen das Erste konjugiert und das Zweite im Infinitiv geschrieben wird. Also:
Ich will schlafen.
Wir wollen schlafen.
Wie ist das aber im albanischen wo es keinen Infinitiv gibt?
Heisst es oder
Dua te fle Dua te fle
Duam te fle Duam te fleme
Doni te fle Doni te flini
Duan te fle Duan te flene

dri
Member
Beiträge: 6
Registriert: Di, 05. Okt 2004, 15:29

???

Mi, 06. Okt 2004, 12:54

Was ist mit den "sich" Verben? Also z.B sich waschen oder sich fühlen?
Wie übersetze ich den folgenden Satz?

Wir wollen uns amüsieren gehen."?

Duam te shkojme per defrej.?
Was ist mit dem Pronomen "uns"? Ist das "per" richtig?

Zurück zu „Albanische Sprache“