Seite 2 von 3
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: Mo, 04. Nov 2013, 14:05
von Florim
Kusho1983 hat geschrieben:Florim, er kommt aus Vora, nicht Vlora.
Ja, ja, tschuligung.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: Sa, 09. Nov 2013, 11:42
von dalima
Interessant, diese unterschiedliche Sichtweise, aber eigentlich nichts Überraschendes. Die Männer schwafeln. Schade eigentlich.
Vielen Dank also "Schwester", fürs weitere Übersetzen in einer ernsten Angelegenheit:
B une jam ..... momentan aq shume jam merzitur sa smban me tani dhe kjo e ..... ja vuri vulen,une besoj se do kthehem kte vit spo me mban me truri.per leket do shikoj si kam punet ne rregull, , fare po do mundohem
A ok ..... thjesht te vume ne dijeni si po shkojne gjerat ketej ishallah del mire dhe me sukses ..... ajo ka rendesi
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: Sa, 09. Nov 2013, 14:32
von Florim
Hallo
Bitte nicht übersetzen!
Ihr verletzt krass die Privatsphäre von 2 Personen.
Die Verfasserin sollte sich schämen den Schreibverkehr von fremden Leuten hier zu veröffentlichen.
Wie würdet ihr euch fühlen, wenn euer Partner das tut?
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: Sa, 09. Nov 2013, 23:24
von djali i vores
dalima hat geschrieben:Interessant, diese unterschiedliche Sichtweise, aber eigentlich nichts Überraschendes. Die Männer schwafeln. Schade eigentlich.
Vielen Dank also "Schwester", fürs weitere Übersetzen in einer ernsten Angelegenheit:
B une jam ..... momentan aq shume jam merzitur sa smban me tani dhe kjo e ..... ja vuri vulen,une besoj se do kthehem kte vit spo me mban me truri.per leket do shikoj si kam punet ne rregull, , fare po do mundohem
A ok ..... thjesht te vume ne dijeni si po shkojne gjerat ketej ishallah del mire dhe me sukses ..... ajo ka rendesi
Das ist Verletzung der Privatsphäre raffst du das nicht. Wenn du und diejenigen die dir diesen Text übersetzen ein sauberes Gewissen haben dann solltest du vorher deinen Partner informieren bevor du diesen Text hier von dir gibst. Denn du versuchst seiner Geheimnisse auch ohne Absprache mit ihm hier preiszugeben obwohl es nicht klar ist das du hier irgendwie betroffen bist. Ich finde das eigentlich eine Schweinerei was du hier abziehst.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 0:08
von liberté
sie nennt doch keine namen. vll könnte man das aber per pn lösen.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 2:45
von Eriolaaa
Warum macht ihr so n aufstand .. .^^ her mit den texten ich übersetzt gern
![Very Happy :-D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
.....denkt dran: vertrauen ist gut kontrolle ist besser
![Wink ;-)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 9:17
von djali i vores
Eriolaaa hat geschrieben:Warum macht ihr so n aufstand .. .^^ her mit den texten ich übersetzt gern
![Very Happy :-D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
.....denkt dran: vertrauen ist gut kontrolle ist besser
![Wink ;-)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Kontrolle von was? Es ist nicht erkennbar das sie vom ihrem Partner betrogen wird. Der Übersetzer macht sich zum Mithelfer von jemanden von dem er gar nicht weiss was für Ziele sie verfolgt und unterstützt noch das Sie das gegenüber ihren Partner es noch heimlich tut obwohl es in dem Text nicht sichtbar ist das sie davon irgendwie betroffen wird.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 14:19
von Estra
Ich finde es ganz allgemein ungehörig, dass ihr hier versucht, Übersetzern irgendwelche Schuld oder Mitverantwortung zu geben.
Der Postbote ist auch nicht verantwortlich für die Post die er austrägt oder? Das ist nur eine Dienstleistung, für den Inhalt ist niemand verantwortlich. Wenn das jemand nicht übersetzen will ist das ok, denn jeder muss für sich selbst entscheiden, aber das verbieten zu wollen finde ich daneben!
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 15:09
von Florim
Estra hat geschrieben:Ich finde es ganz allgemein ungehörig, dass ihr hier versucht, Übersetzern irgendwelche Schuld oder Mitverantwortung zu geben.
Der Postbote ist auch nicht verantwortlich für die Post die er austrägt oder? Das ist nur eine Dienstleistung, für den Inhalt ist niemand verantwortlich. Wenn das jemand nicht übersetzen will ist das ok, denn jeder muss für sich selbst entscheiden, aber das verbieten zu wollen finde ich daneben!
Liebe Estra
Ich wäre sehr böse auf den Pöstler, wenn er meine Post bspw. meinem Nachbarn zeigt!
Die Nachrichten sind für den bestimmten Empfänger bestimmt, nicht für unsere Forumgemeinschaft hier.
Das ist ein schwerer Eingriff in die Privatsphäre. So ein Verhalten akzeptiere ich nicht.
Grüessli
Flöru
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 16:17
von shqiptare
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 16:49
von dalima
...und wie siehts aus mit dem Übersetzen? Estra?
Das wäre sehr freundlich.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 18:19
von liberté
*lachtherzlich* du hast aber ein elefantengedächnis shqiptare
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 18:58
von djali i vores
Estra hat geschrieben:Ich finde es ganz allgemein ungehörig, dass ihr hier versucht, Übersetzern irgendwelche Schuld oder Mitverantwortung zu geben.
Der Postbote ist auch nicht verantwortlich für die Post die er austrägt oder? Das ist nur eine Dienstleistung, für den Inhalt ist niemand verantwortlich. Wenn das jemand nicht übersetzen will ist das ok, denn jeder muss für sich selbst entscheiden, aber das verbieten zu wollen finde ich daneben!
Ihr habt ihr schonmal etwas übersetzt und ihr dadurch zu verstehen gegeben weiter ihren Partner auszuspionieren ohne überhaupt zu wissen wer sie ist und warum sie sowas tut.
Wie lange wollt ihr das noch tun?
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 19:19
von Estra
Also der Text steht hier im WWW, alle Welt kann den lesen. Wie bitte verletze ich jetzt die Privatsphäre von irgendeiner unbekannten Person, wenn ich den Text, den eh schon alle lesen können, übersetze???
Also wenn ihr schon die Moralischen spielen wollt, dann müsstet ihr schon den Ursprungstext löschen, sonst ist das nicht sehr glaubhaft!
Dalima so im Groben geht es immer noch um das gleiche, B geht's nicht gut und erklärt A seine Situation.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 19:33
von djali i vores
Estra hat geschrieben:Also der Text steht hier im WWW, alle Welt kann den lesen. Wie bitte verletze ich jetzt die Privatsphäre von irgendeiner unbekannten Person, wenn ich den Text, den eh schon alle lesen können, übersetze???
Also wenn ihr schon die Moralischen spielen wollt, dann müsstet ihr schon den Ursprungstext löschen, sonst ist das nicht sehr glaubhaft!
Dalima so im Groben geht es immer noch um das gleiche, B geht's nicht gut und erklärt A seine Situation.
Würde ich ihr Text hier löschen, wissen wir doch alle das es dann einen Aufschrei geben würde.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 19:40
von Estra
djali i vores hat geschrieben:
Hier ist ein Forum wo jeder seiner Meinung frei äußern kann ohne den anderen persönlich zu beleidigen. Niemand sollte den anderen seine eigene Einstellung zu etwas versuchen aufzuzwingen. Wenn in diesem Forum alle gleicher Meinung wären dann wäre es ja langweilig ohne die hitzigen Diskussionen. Die halten das Forum ja auch am Leben.
ja denke schon, dass man das nicht verstehen könnte, denn es gibt keinen Grund das zu löschen, ausser der Text wär strafrechtlich nicht vertretbar. Aber nur weil ihr Männer euch mit einem anderen Mann solidarisieren wollt, kann man nicht einfach jemanden verbieten darauf zu antworten, wie du ja oben in einem anderen Thema so schön geschrieben hast, freie Meinungsäusserung ohne andere zu beleidigen und es müssen auch nicht immer alle gleicher Meinung sein!
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: So, 10. Nov 2013, 20:09
von djali i vores
Estra hat geschrieben:djali i vores hat geschrieben:
Hier ist ein Forum wo jeder seiner Meinung frei äußern kann ohne den anderen persönlich zu beleidigen. Niemand sollte den anderen seine eigene Einstellung zu etwas versuchen aufzuzwingen. Wenn in diesem Forum alle gleicher Meinung wären dann wäre es ja langweilig ohne die hitzigen Diskussionen. Die halten das Forum ja auch am Leben.
ja denke schon, dass man das nicht verstehen könnte, denn es gibt keinen Grund das zu löschen, ausser der Text wär strafrechtlich nicht vertretbar. Aber nur weil ihr Männer euch mit einem anderen Mann solidarisieren wollt, kann man nicht einfach jemanden verbieten darauf zu antworten, wie du ja oben in einem anderen Thema so schön geschrieben hast, freie Meinungsäusserung ohne andere zu beleidigen und es müssen auch nicht immer alle gleicher Meinung sein!
Das hier ist auch eine ganz andere Situation als da wo ich das geschrieben habe. Ihr Frauen wollt euch ja auch mit eine Frau solidarisieren.
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Ich habe hier keine Macht irgend jemanden zu verbieten ihr den Text zu übersetzen. Ich kann nur appellieren an diejenigen die das tun zu überlegen ob sie zum Mithelfer von einer Person werden wollen, die Sie nicht kennen. Wie ich schon vorher erwähnt habe es nicht ersichtlich das sie indem Text irgendwie betroffen ist. Bevor man ihr den Text übersetzt sollte man zumindestens von ihr verlangen ihren Partner zu informieren.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: Mo, 11. Nov 2013, 0:15
von Estra
man könnte ja auch argumentieren, dass die Person die den Text übersetzt haben will, der anderen Person helfen kann wenn die in Schwierigkeiten ist. Männer haben es manchmal so an sich, dass sie nicht gut zugeben können, wenn sie überfordert sind oder Schwierigkeiten haben.
Und ich gehe mal davon aus, dass die zwei Personen eine persönliche Verbindung haben.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: Mo, 11. Nov 2013, 9:26
von djali i vores
Estra hat geschrieben:man könnte ja auch argumentieren, dass die Person die den Text übersetzt haben will, der anderen Person helfen kann wenn die in Schwierigkeiten ist. Männer haben es manchmal so an sich, dass sie nicht gut zugeben können, wenn sie überfordert sind oder Schwierigkeiten haben.
Und ich gehe mal davon aus, dass die zwei Personen eine persönliche Verbindung haben.
Mir ist aufgefallen das dieser Person seit sehr längerer Zeit sich hier Texte übersetzen lässt. Das heißt das sie seit längerem ihrem Partner nachspioniert und es verheimlicht. Es kann nicht sein das jemand solange nachspioniert werden muss um ihm geholfen zu werden. Du kannst dir alle unterschiedlichen Versionen ausdenken falls du dich selber überzeugen willst.
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Aber die Beweise fehlen. Und im Zweifelsfall wie es hier ist sollte man nicht einfach so und die ganze Zeit ohne zu denken sich zum Mithelfer von jemandem machen den man nicht kennt. Sie sollte vorher mit ihren Partner darüber reden bevor sie so weiter macht den das tut sie seit längerem.
Re: Könnte mir jemand sagen, worum es geht? Vielen Dank!
Verfasst: Mo, 11. Nov 2013, 9:59
von Florim
Hallo shqiptare
Immer schön, dass du dich meldest, wenn es Negatives über mich festzustellen gibt. Als Moderatorin bist du eigentlich untragbar
Ja, das war auch von mir nicht richtig, wobei ich damals der Meinung war, dass an dem Text nichts persönlich war.
An meinem Standpunkt hat sich jedoch nichts verändert.
Es geht nicht i.O., Nachrichten von fremden Leuten hier zu posten. Jede/r, der diese Nachrichten übersetzt, macht sich Mitverantwortlich.
Ich weiss, dass die Privatsphäre nicht immer gleich interpretiert wird.
Gruess
Florim