Seite 2 von 2

Re: Übersetzung bitte

Verfasst: So, 06. Okt 2013, 21:54
von Estra
Tandoori, es ging da darum, dass sie nicht zusammen sein können, da einige es als falsch ansehen, wenn man jemanden aus dem gleichen Dorf, respektive aus entfernter Verwandtschaft, gleicher Stamm/Fis liebt oder heiraten möchte.

Re: Übersetzung bitte

Verfasst: So, 06. Okt 2013, 22:46
von Florim
Estra hat geschrieben:Tandoori, es ging da darum, dass sie nicht zusammen sein können, da einige es als falsch ansehen, wenn man jemanden aus dem gleichen Dorf, respektive aus entfernter Verwandtschaft, gleicher Stamm/Fis liebt oder heiraten möchte.
Estra, du bist toll!

Gruess
Florim

Re: Übersetzung bitte

Verfasst: Mo, 07. Okt 2013, 0:16
von Estra
ähm danke, weiss zwar nicht für was, aber danke auch wenn es ironisch gemeint sein sollte 8)

Re: Übersetzung bitte

Verfasst: Mo, 07. Okt 2013, 6:48
von Florim
Estra hat geschrieben:ähm danke, weiss zwar nicht für was, aber danke auch wenn es ironisch gemeint sein sollte 8)
Morgää

Nüt ironisch!
Dein Engagement ist bewundernswert.

Gruess

Re: Übersetzung bitte

Verfasst: Mo, 07. Okt 2013, 10:22
von Estra
guätä Morgä
:D ah danke sehr.
Ich habe gleich an die Diskussion erinnert, darum konnte ich antworten um was es ging, ohne nachsuchen 8)