natasha
Member
Beiträge: 37
Registriert: Sa, 29. Apr 2006, 17:22

Barjram-Wünsche

Do, 11. Okt 2007, 10:36

Liebe Leute,

aus Anlass des morgigen Bajram-Festes bräuchte ich einen Bajram-Wunschspruch (für sms). Er sollte nicht zu lang sein, eher schlicht, nett (:-)), nicht zu religiös (!). Könnt ihr mir helfen?

Das wäre super!

Grüße,
Natashka

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Do, 11. Okt 2007, 10:47

Me Fat Bajramin



Me shendet Bajramin



Urime Festa e Bajramit
Bild

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Do, 11. Okt 2007, 10:47

also soviel zu den glückwünschen...den rest kannst du ja beliebig schreiben
Bild

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein

Benutzeravatar
Armend
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1546
Registriert: Di, 05. Jun 2007, 8:36

Do, 11. Okt 2007, 11:36

hahahahaaha clari, kurz und bündig :)
Wandern, Strand oder Kultururlaub in Albanien ?

http://www.albanien-reisen.ch

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Do, 11. Okt 2007, 11:42

ja armend du kennst mich doch ;)
Bild

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein

natasha
Member
Beiträge: 37
Registriert: Sa, 29. Apr 2006, 17:22

Hehe

Do, 11. Okt 2007, 12:27

Ja, danke. Das hätte ich auch noch fehlerfrei auf die Reihe gekriegt.
Darf es ein bisschen mehr sein?
:-)

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Do, 11. Okt 2007, 12:28

ja dann sag am besten mal auf deutsch was du so in etwa sagen möchtest...
Bild

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein

natasha
Member
Beiträge: 37
Registriert: Sa, 29. Apr 2006, 17:22

Bajram

Do, 11. Okt 2007, 13:03

Mmh, wir Deutschen sind ja nicht so gut im Wünsche wünschen... Deswegen frage ich ja. Irgendwas standardmäßiges. Was würdet ihr denn euren Verwandten/Freunden schreiben?
Etwas, was sich reimt vielleicht?
Sowas wie: Sot bajramin me zemer ta uroj, fat e lumtri cdo dite te deshiroj, rruga e allahut udhen ta ndricoft xheneti per ty stacion i fundit i jetes qoft.

DoRa_1
Member
Beiträge: 24
Registriert: Sa, 20. Jan 2007, 19:05

Do, 11. Okt 2007, 13:12

hmmmm...Schreib ihm: Urime festa e Bajramit e ishalla jemi edhe 100 Bajrama te tjer bashk te dua ´´

natasha
Member
Beiträge: 37
Registriert: Sa, 29. Apr 2006, 17:22

Do, 11. Okt 2007, 14:00

Ja, ist ja gut.
Ich meinte eher etwas allgemeineres - wie im Beispiel.

zauberwoman19
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 144
Registriert: Do, 02. Feb 2006, 10:41

Fr, 12. Okt 2007, 8:19

[/quote]Sowas wie: Sot bajramin me zemer ta uroj, fat e lumtri cdo dite te deshiroj, rruga e allahut udhen ta ndricoft xheneti per ty stacion i fundit i jetes qoft.

Dieser Spruch hört sich von der albanischen Sprache aus gut an, könnte mir den jemand übersetzen, da ich gerne etwas an meinen Mann und deren Familie schicken möchte???!!!

Tung

Zymer
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 273
Registriert: Sa, 02. Jun 2007, 14:04

Fr, 12. Okt 2007, 11:13

Gelöscht!
Zuletzt geändert von Zymer am So, 02. Dez 2007, 12:59, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
Armend
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1546
Registriert: Di, 05. Jun 2007, 8:36

Fr, 12. Okt 2007, 11:31

Drita e keti mengjesit zemrat u va nriçoft.
Meshirat e Zotit imanin va zbukuroft.
Me fat fiter Bajramin.
******************************
Mengjesi i kesaj dite zemrat na gezoj shirtat na pastroj,
te kqiat ti harojm dhe veç te mira te bojm, per ahirat te mendojm
dhe shenetin ta fitojm.
Njeri tjetrit doren tja zgatim dhe bajramin tja urojm.
Me fat Bajramin.
******************************
Zoti leshon besimin mbi ata qe besojn,
u dhuron dite kur mund ta festojn.
Ruaj keto festa si ata dy sy dhe dije se
Bajrami eshte dhurat per ty.
Me fat bajrami.


Sponsor der Gedichte ist *Bandita*
Wandern, Strand oder Kultururlaub in Albanien ?

http://www.albanien-reisen.ch

natasha
Member
Beiträge: 37
Registriert: Sa, 29. Apr 2006, 17:22

Fr, 12. Okt 2007, 11:42

Danke!!!
dhe
ME FAT BAJRAMIN!

zauberwoman19
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 144
Registriert: Do, 02. Feb 2006, 10:41

Fr, 12. Okt 2007, 12:57

@Armend
Wäre es möglich die Gedichte auch auf Deutsch zu übersetzen:
Drita e keti mengjesit zemrat u va nriçoft.
Meshirat e Zotit imanin va zbukuroft.
Me fat fiter Bajramin.
******************************
Mengjesi i kesaj dite zemrat na gezoj shirtat na pastroj,
te kqiat ti harojm dhe veç te mira te bojm, per ahirat te mendojm
dhe shenetin ta fitojm.
Njeri tjetrit doren tja zgatim dhe bajramin tja urojm.
Me fat Bajramin.
******************************
Zoti leshon besimin mbi ata qe besojn,
u dhuron dite kur mund ta festojn.
Ruaj keto festa si ata dy sy dhe dije se
Bajrami eshte dhurat per ty.
Me fat bajrami.


und den Spruch von Natasha bitte auch auf Deutsch?!

Sot bajramin me zemer ta uroj, fat e lumtri cdo dite te deshiroj, rruga e allahut udhen ta ndricoft xheneti per ty stacion i fundit i jetes qoft.


Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Fr, 12. Okt 2007, 13:21

Sot bajramin me zemer ta uroj, fat e lumtri cdo dite te deshiroj, rruga e allahut udhen ta ndricoft xheneti per ty stacion i fundit i jetes qoft.
Heute wünsche ich dir von ganzem Herzen ein schönes Bajram-Fest, ich wünsche dir Glück und Freude an allen Tagen, möge der Weg Allah's deinen "Weg" erleuchten, möge das Paradies die letzte Station in deinem leben sein.


So ungefähr...
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Fr, 12. Okt 2007, 13:33

Armend hat geschrieben:Drita e keti mengjesit zemrat u va nriçoft.
Meshirat e Zotit imanin va zbukuroft.
Me fat fiter Bajramin.

:arrow: Möge das Licht dieses Morgens eure Herzen erleuchten
Möge Gottes Mitleid euren Glauben verschönern
Mit viel Glück das Fiter Bajram-Fest

******************************
Mengjesi i kesaj dite zemrat na gezoj shirtat na pastroj,
te kqiat ti harojm dhe veç te mira te bojm, per ahirat te mendojm
dhe shenetin ta fitojm.
Njeri tjetrit doren tja zgatim dhe bajramin tja urojm.
Me fat Bajramin.

:arrow: Der Morgen dieses Tages erfreut unsere Herzen, säubert unsere Seelen
Mögen wir alles Schlechte vergessen, und nur Gutes tun, an "ahirat" (hab das noch nie gehört :? ) denken
und Gesundheit gewinnen
Uns einander die Hände reichen und uns einander ein schönes Bajram-Fest wünschen.

******************************
Zoti leshon besimin mbi ata qe besojn,
u dhuron dite kur mund ta festojn.
Ruaj keto festa si ata dy sy dhe dije se
Bajrami eshte dhurat per ty.
Me fat bajrami.

:arrow: Gott sendet das Vertrauen an alle die glauben,
er gibt ihnen einen Tag an dem sie feiern können.
Bewache diese Feste wie deine deine zwei Augen und du musst wissen
dass das Bajram-Fest ein Geschenk für dich ist.
Mit viel Glück/Freude das Bajram-Fest.


Sponsor der Gedichte ist *Bandita*

Die Übersetzungen sind nicht gerade gut geworden, vielleicht kann es jemand anderer besser übersetzen, aber damit du sinngemäß weißt was diese Gedichte zu bedeuten haben.

Lg. Me fat Fiter Bajramin
Arta
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

zauberwoman19
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 144
Registriert: Do, 02. Feb 2006, 10:41

Fr, 12. Okt 2007, 13:42

Vielen herzlichen Dank für die Übersetzungen Falling!!!!

Hab mir schon einen Spruch heraus gesucht, den ich meinem Mann schicken werde...

Dita e mire
Tung
Zauberwoman19

Zurück zu „Albanische Sprache“