Benutzeravatar
Shpirt
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 107
Registriert: Mo, 14. Mai 2007, 0:42

bitte Übersetzen ist wichtig für mich!!

Mi, 20. Jun 2007, 17:04

Hallo ich bins wieder mal... :oops: ich weis ich setz viel rein ist aber sehr wichtig für mich diese sätze Übersetzt zu bekommen nochmals vielen vielen dank an den Übersetzer!!

1.avnia u ba zarargji

2.pom doket

3.pse e thejshe o nemenc se veq sa ti kallzoj nushs

4.ka me ti nuk vesht si llapoq

5.a osht sahiti atu hala

6.thuj avnis kum kqyr per dokumenta te gollfit po hala nuk po muj me ra
en ta kerkun veq nashta i gjaj najkun

Falemenderit shume

gruß shpirt
Jeto sikur do vdesesh neser, dhe meso sikur do jetosh gjithmone

Benutzeravatar
Bizza
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 1029
Registriert: So, 12. Feb 2006, 15:28

Mi, 20. Jun 2007, 22:11

1.) Avni ist zu einem Pöbel/Störenfried geworden

2.) Es kommt mir so vor

3.) warum sagtest du es oh b.ehinderter, warte nur bis ich es deiner nuse erzähle

4.) Ich werde dir wie an einem Hasen die Ohren langziehen

5.) Ist Sahit immer noch dort?

6.) Sag avni dass ich mich schon erkundigt habe für die Dokumente vom Golf, aber ich find immer noch keinen Abnehmer, aber vielleicht find ich irgendwo
Gib deine Träume niemals auf. Wenn du sie verloren hast, existiert noch der Körper, aber innerlich bist du längst tot.

Për të gjithë e në të gjitha pikëpamjet kam qenë e jam njeriu kot, i humbur.

Nostalgie wird durch heimatliche Luft gestillt.

Benutzeravatar
no.problem
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 117
Registriert: Do, 17. Mai 2007, 20:25

Re: bitte Übersetzen ist wichtig für mich!!

Mi, 20. Jun 2007, 23:31

Shpirt hat geschrieben:Hallo ich bins wieder mal... :oops: ich weis ich setz viel rein ist aber sehr wichtig für mich diese sätze Übersetzt zu bekommen nochmals vielen vielen dank an den Übersetzer!!

1.avnia u ba zarargji

2.pom doket

3.pse e thejshe o nemenc se veq sa ti kallzoj nushs

4.ka me ti nuk vesht si llapoq

5.a osht sahiti atu hala

6.thuj avnis kum kqyr per dokumenta te gollfit po hala nuk po muj me ra
en ta kerkun veq nashta i gjaj najkun

Falemenderit shume

gruß shpirt
3.pse e thejshe = brechen, kaputt machn. o nemenc se veq sa ti kallzoj nushs
warum hastes kaputt gemacht, du b.hinderter, ich werd der Nush sagen. =richtig)
was guggst du?!

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Re: bitte Übersetzen ist wichtig für mich!!

Do, 21. Jun 2007, 17:48

edit
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Zurück zu „Albanische Sprache“