Melches hat geschrieben:Hallo Leute,
koennte es bitte jemand uebersetzen, den folgenden text
Bjoern po të shkruaj shqip dhe ke me çfar meresh pak të them diçka?
Vërtet je shum iëmbël mbrëm në Brauhaus më pëlqeve shum dhe u gëzova kur të pash të kam xhan.
Vielen Dank an den jenigen der es uebersetzt.
Gruss Bjoern
hier die wichtigsten wörter:
po të shkruaj = ich schreibe dir
shqip = albanisch
çfar = was
pak = ein wenig
vërtet = wirklich
shum = sehr
ëmbël = süß
mbrëm = gestern abend
me pëlqeve = hast mir gefallen
u gëzova = habe mich gefreut
kur = als
kur të pash = als ich dich sah
xhan = schatz
ich weiss nicht ob das so von dir gemeint war. hoff doch.
bye bye