Angel5189
Member
Beiträge: 50
Registriert: Mo, 27. Feb 2006, 12:16

wer kann mir helfen

Di, 01. Mai 2007, 3:09

Hätte da ein paar sachen zum übersetzen und würde mich sehr freuen wenn das irgendjemand für mich machen könnte.
vielen lieben dank im vorraus

1.por ankoj me zemer eh po du me plas ih kam 1000 shkaqe veten qe ta vras para se te jetoj per mu asht haram me dihmo oh alahi im se tjeter qare skam mos me palsoni mos me qetsoni uh vendosa qe te vdes se tjeter qare skam se schatzi jem don me mlon

2.mjet me tmira mjet me tmira shekujt zemren time xhithmon ke me fjetun dashta dot martohesh dosht bon the femi doshta te mer malli mu me pa me sy .

3.dikush quan mendje ne buzet eh tuja ah dbjen men eh dashur qe tkam dashurh qdo pranvera qe dod vin the dot kaloj zemren time pa ty smund ta gezoj

4.te dashuroj me shum se vedveten dhimbjet se ih kam une nuk ih ka kush ne bot nese se jan dhimbje trana se nuk te kam afer meje ne zemer te kam gant meje mendoj se dot jet eh imja deri sa te vdes nese nuk eh ka shkru zoti te jetojsh me mu une duhet te droj jet do te pres tjeter jet tani nete den ton bota se sat te kam dashtun dhe sa te dua nuk te dua me gisht por te dua me shpirt eh me zemer

ich weiss des is bissle viel :oops: aber vielleicht erbarmt sich ja jemand :D
liebe grüße
angel
:sun:

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Do, 03. Mai 2007, 9:32

Ich werde es versuchen den ganz versteh ich es selber nicht.


1. Mein herz beschwerdet sich und ich möchte explodieren ,den ich habe 1000 gründe mein leben zu beenden. Den weiter leben ist es für mich sinnlos , hilf mir oh mein Allah den ich habe kein anderen Ausweg , versucht nicht mich zu beruhigen , ich habe mich für den tot entschieden den ich sehe kein anderen Ausweg , mein schatz will mich verlassen.

2. ………………………………….. Vielleicht heiratest du und bekommst Kinder und vielleicht wird’s du mich vermissen.

3. (bin mir nicht so sicher) Jemand küsst deine Lippen . Weißt du noch meine liebe wie viel ich dich geliebt hab. Jede Frühling des kommen wird und mein herz berühren wird, ohne dich werde ich es nicht Genießen .

4. Ich liebe dich mehr als mich selbst. Meine schmerzen hat niemand in dieser Welt , das sind starke schmerzen weil du nicht bei mir bist , du bist in meinem herzen und ich denke du wird’s meine sein bis ich sterbe, wenn Gott nicht will das wir zusammen leben dann muss ich sterben. Ich warte auf dich in den anderen leben. Jetzt soll es der ganze Welt erfahren wie ich dich liebte und wie ich dich liebe. Ich liebe dich mit leib und Seele.

Hoffe habe dir geholfen.

P.S was hast du mit den/die angestellt, der tut mir richtig leid :cry: :oops:

Angel5189
Member
Beiträge: 50
Registriert: Mo, 27. Feb 2006, 12:16

Do, 03. Mai 2007, 13:05

P.S was hast du mit den/die angestellt, der tut mir richtig leid


er lebt seit über einem jahr in frankreich und meine gefühle haben sich verändert.von im trennen kann ich mich nicht weil er mich so sehr liebt und droht sich sonst umzubringen.ich weiss selber keinen ausweg mehr denn so wie es jetzt ist kann es nicht weitergehn aber ich will ihn weder ganz verlieren noch ihn verletzen.verdammt schwere situation.

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Fr, 04. Mai 2007, 9:24

Na ja wenn du ihn nicht mehr liebst, mmusst du nicht aus mietleid mit ihm zusammen zu bleiben
Zuletzt geändert von Denisa* am Mi, 09. Jul 2008, 10:39, insgesamt 1-mal geändert.

Angel5189
Member
Beiträge: 50
Registriert: Mo, 27. Feb 2006, 12:16

Fr, 04. Mai 2007, 10:02

Vielen lieben dank wegen der übersetzung war sehr lieb von dir.danke.

er weiss es schon ich hab es ihm gesagt.das mit dem umbringen war seine reaktion.er fuhr mit 5 bier intus auf die autobahn ich hab die ganze nacht mit ihm telefoniert um ihn davon abzuhalten.meine mutter stellt mich jetzt au als schlechten menschen dar ich hätte ihn nur ausgenutzt und hau glei ab wenn es probleme gibt und würde nur an mich denken.sowas tut sehr weh.
er hat mir nochmal was auf albanisch geschrieben.is diesmal aber bisschen mehr wie vorher.



kush mendoj ne te dy nje dit doh te dahemi ike shkove ne gyrbet muha me harove kret jam bregosur ih vetmuar kur ti shkov me le mua puthjet eh hishme prap uh larguan kret te mirat ih arove un pa ty nuk muj te ri me beso se eh kam merzi me kujtohen syt eh tu kur me fale zemren mu sa fort me ke tashuru me th bes me ke premtu kuja ate fjalt eh tua me ke lan me ke harua por une sah shum te du

uh treta ne ander shkrihem si qiri spo me teren syt eh dashur smuj te haroj ty te kujtij me mal ne zemer te zjar qumi nates nuk me zen zemra qet flak ahh kto lotet me pikllojn syt nuk me teren kjo dhimbje eh po funt ma muri prnaveren te kujtoj me mall me zemer te kallt me zo te lart tash po qaj dashurija asht eh rend emrin tand ne zemer eh kam jam shum ih merzitun zemra me leton shpiti im ih lothur vetum ty kerkon po te pres pa ty nuk kam jet

por ankoj me zemer eh po du pe plas ih kam 1000 shkaqe veten qe ta vras par qe te jetoj per mu asht harem amanet kret boten po ta la ohj shpirt eh neser mos thuj ket qa se kom prit me fal muh oh perendi se tjeter qare skam mos me kushloni mas me qetsoni uh vedosa qe vdes para se te kalon me tjeter falma gabimin zot qe vdes per dashuri se tjeter qare skam se jam shm ih lollur per dashuri

edhe eshnat po me qaijn qe edhe malet qe en dajn edhe zojqit mo skendojn si nat pranver brem ne ander te kam pa neshe zemer ish nda edh lotet tuj mih fshi mthe lamtumir per ty per ty skam quhm sy mke borq nje jet nje dashuri

te thash shum her se un te dua ruges kur kaloj une ashum koka ruka eh lart mendoj te ti dikur ashum me ke dasht por tash ti shum parfime eh une duke njeriu thjesht si tradofil se ka fryn era me qon kater anse jam ih vetum

une ty te kam dasht edh te ke tha se me don tash ih ke mar kreit ih ke xhujt ah je tash shum mamir mendon une nuk te kam dash vetem per ni koh te vogel te spo she te spo nin nuk po me don per ty asht fundi te ma ki inatin lem edh une tlo je dur thuja une jam me zemren teme deri n fond fond per ty asht leht se nuk eh ke dashnin eh abel our mu jo sasht kur te sho me tjeter ruges atere asht nje dhibje ma eh malle zemer si dhik dikur dalna duj kajt m

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Fr, 04. Mai 2007, 10:25

Wer hätte das gedacht das wir uns eines tage trennen werden. Du bist weg gegangen und hast mich vergessen , bin am Boden zerstört, einsam. Du warst weg und hast mir deine leidenschaftliche küsse hinterher gelassen , trotzdem ist alles andere schöne mit dir weg gegangen . Hast du vergessen das ich ohne dich nicht leben kann, glaube mir. Ich kann mich noch an deine Augen erinnern , wie du mir deine herz geschenkt hast und wie viel du mich geliebt hast: Hast mir treuer versprochen . Hast mich verlassen und vergessen, aber ich liebe dich immer noch.


später mach ich weiter..

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Mi, 09. Jul 2008, 10:37

...
Amore, gli uomini che cambiano, sono quasi un ideale che non c'è


Je t'aime ma mie.

Benutzeravatar
daylight
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 3355
Registriert: Di, 24. Jan 2006, 13:51

Mi, 09. Jul 2008, 11:14

ach.... welch traurige geschichte :cry:

Zurück zu „Albanische Sprache“