rrushe
Member
Beiträge: 12
Registriert: Di, 09. Jan 2007, 18:25

dashuria e gabimisht

Mi, 14. Feb 2007, 10:52

Hallo, könnte mir das bitte jemand ins Albanische übersetzen? Es kann auch sinngemäß sein.
Faleminderit shumë!


Ich habe keine Lust mehr auf solche Kindereien.
Ich mach mit dir Schluss.
Hol dir deine Sachen ab und lass den Schlüssel irgendwo für mich liegen.


Das wär super von euch.

lg ani.

Benutzeravatar
fetah
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 313
Registriert: Fr, 19. Jan 2007, 13:27

Re: dashuria e gabimisht

Mi, 14. Feb 2007, 19:27

mua me kane ardhe te hunda lojrat e tua.
une ndahem prej teje.
ec e merri gjerat e tua dhe lere qelsin diku per mua.
Zürich ist die schönste Stadt und ich lebe da.

Zurück zu „Albanische Sprache“