anita hat geschrieben:kadrie hat geschrieben:Der zweite Teil
Gj=Gjermanisht=Deutsch
H=Hunda=Die Naze
I=Iriq=Igel
J=Jon=Das Meer Jon
K=Kuptoj=Verstehe
L=Lule=Blume
Ll=Llaf=Wort
M=Moter=Schwester
N=Natë=Nacht
Nj=Njeri=Mensch
Worter auf deutsch und andere sprachen wo ihr diesen buchstaben findet:
Gj=ist eine buchstabe die mann auf italienisch endliech tönt wie Maghi (zauberei)
H=Hund
I=Igel
J=Ja
K=Komme
L=Licht
Ll=diese buchstabe tont wie das L am schlus von das wort Igel einbichen stercker.
M=Mutter
Nj=tönt wie Siniore auf italienisch
Ich wünsche euch viel spas ,das nechste mal werde ich noch einfache setze
schreiben die ihr für den alltag brauchen könntet.
grüss euch kadrie
Hallihallo,
hier als Hilfe noch mein Beitrag für den zweiten Teil. Und vielleicht auch ein paar einfache Wörter, die man für den Alltag braucht.
Dieser zweite Teil fängt mit einem schwierigen Buchstaben an (Gj, gj) und endet mit einem von der Aussprache her noch schwierigeren Buchstaben (Nj, nj).
Gj, gj - Das albanische GJ ist kaum in einer anderen Sprache zu finden (ich glaube noch im Griechischen). Deswegen ist seine Ausprache auch recht schwierig, aber nicht unmöglich. Es ist natürlich nicht einfach, einen Laut nur durch Beschreibung aussprechen zu lernen. Deswegen hier ein Vorschlag als kleines Experiment für diejenigen, die noch nie gehört haben, wie dieser Laut klingt: Ihr kennt das deutsche ch bei "ich" (nicht bei ach!!) (ich glaube, beim Schweiezerdeutsch und beim österreichen Deutsch ist das auch noch mal etwas Anderes als im Deutschen, aber ihr wisst trotzdem alle, wie das deutsche ch klingt). Also zuerst vergewissert ihr euch, was im Munde passiert, wenn mann das deutsche ch ausspricht. Ihr werdet merken, dass eure Lippen rund werden und die Zunge nach oben tendiert (Richtung Zahndamm, also direkt hinter den oberen Schneidezähnen) aber, ohne den oberen Gaumen zu berühren.
Diese Anmerkung soll als Vergleich dienen, denn das albanische gj ist dem deutschen ch ähnlich. Der Unterschied ist nur, dass bei der Aussprache vom albanischen gj die Zunge den oberen Gaumen berührt und zwar die Stelle hinter dem Zahndamm. Falls das für euch viel zu logisch bzw. kompliziert ist, dann versucht mal einfach das deutsche ch auszusprechem und dabei berührt ihr aber den oberen Gaumen mit der Zungenspitze. Noch ein Hinweis: während das deutsche ch stimmlos ist, ist das albanische gj stimmhaft. Also bei der Artikulation kommt nicht nur Luft, sondern auch Stimme raus. Also einfach mal versuchen, ch etwas stärker als sonst, mit Stimme und Spannung auszusprechen.
Das ist nämlich ein wichtiger Buchstabe im Albanischen, und dessen Aussprache solltet ihr schon können, sonst könnt ihr z.B den Namen des albanischen Nationalhelden nicht ausprechen: "Gjergj Kastrioti Skëndërbeu". Genauso wenig könnt ihr dann nach "Gjirokastra", in diese schöne südalbanische Stadt. Bis "gjashtë" (sechs) solltet ihr auch zählen können. So, das war es erstmal alles über das anstrengende gj.
Die folgenden Buchstaben dürften für euch kein Problem sein, sie werden nämlich wie im Deutschen ausgesprochen:
H, h - ha = essen (im Albanischen haben die Verben keinen Infinitiv, vertretend wird immer die erste Person Singular, also "unë" (ich) benutzt.
I, i - i madh = groß (Im albanischen gibt es viele Adjektive die nach dem Muster gebildet werden: i+ das Adjektiv, wobei das immer die maskuline Form. Die feminine wird meistens gebildet: e+ das Adjektiv+e. Also i madh/ e madhe, je nach Geschlecht des Nomens, auf das sich das Adjektiv bezieht. Einen e haben vor dem Wort als Teil des Wortes auch alle Wochentage: e hënë/Montag usw.)
J, j - jo = nein, müsstet ihr auch sagen können, wenn ihr z.B nicht mehr und noch mehr essen oder trinken (meistens handelt es sich ja auch nicht um "ujë" = Wasser) wollt und oder vielmehr könnt, auch wenn das vom Gast nicht gerne gehört wird.
K, k - kokë = Kopf bzw. koka = der Kopf. Die etwas Fortgeschrittenen wissen bestimmt, dass der Artikel eines Nomens im Albanischen sich nicht vom Nomen trennt. Er ist im Körper des Nomens und zwar am Ende eines Wortes zu finden. Die maskulinen Nomen enden normalerweise mit -u oder -i, während die femininen mit -a. Z.B: fshat/fshati = Dorf/das Dorf, mik/miku = Gast/der Gast, tavolinë/tavolina = Tisch/der Tisch. Genau so wie im deutschen gibt es im Albanischen auch alle drei Geschlechter (Maskulinum, Femininum, Neutrum), allerdings gibt es im Albanischen nur eine beschränkte Anzahl an Wörtern, die Neutrum sind. Das sind meistens vergängliche Situationen oder Phenomene: të korrat = die Ernte.
L, l - lumë/lumi = Fluß/der Fluß; laj = waschen, abwaschen.
Beim Ll, ll wird es etwas schwieriger, obwohl das für diejenigen, die z.B Englisch können, kein großes Problem sein dürfte. Das albanische ll wird nämlich wie das englische ll bei "all" (alles) ausgesprochen. Allerdings ist es nicht ganz so einfach, ll mitten im Wort auszusprechen. Versucht doch mal "akullore" = Eis (zum essen) zu sagen, und jetzt mehr als ein Mal. Es klappt auch im Wort bestimmt ganz schnell.
M, m - motër/motra = Schwester/die Schwester (oft fällt bei der bestimmten Form eines Nomens das ë aus); e martë = Dienstag.
N, n - nënë/nëna = Mutter/die Mutter. Dieser Buchstabe kommt auch bei der wichtigen Präposition "në" = in vor. Das albanische "në" wird öfter als das deutshe "in" benutzt.
Nj, nj - klingt so wie das spanische ñ. Für die jenigen, die kein Spanish können, ein Einstieg wäre schon mal, wenn ihr versucht n+j gleichzeitig auszusprechen. Im Idealfall solltet ihr beide Buchstaben mit
einander "schmelzen". Dann habt ihr es geschafft, "njeri/njeriu" = Mensch/der Mensch zu sagen, oder auch einfach "një" = eins.
So, viel Spass und bis zum nächsten Mal,
lieben Gruß an alle :) ,
Anita
Hallo Anita
Kannst du mir auch was übersetzten denn damit klapt das einfach nicht und auch die aussprache bekomme ich so nicht hin möchte aber dennoch die sprache erlernen was heist denn kush jeni more kannst du mir dabei helfen danke