Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Albanische Sprichwörter

Di, 04. Apr 2006, 15:18

Erzählt mal was für Albanische Sprichwörter hr so kennt?



Flm,
Koby Phoenix

Benutzeravatar
Jutta
Moderator
Moderator
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 19. Mai 2004, 12:12

Mi, 05. Apr 2006, 14:28

:oops: put a leek in your ass and fly :oops:

zu deutsch : schieb dir einen lauch in den A.... und flieg


:lol:
''love is not just a feeling,is also a sacrifice''

Benutzeravatar
Jutta
Moderator
Moderator
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 19. Mai 2004, 12:12

Mi, 05. Apr 2006, 14:33

interessant finde ich auch, das albaner "hühnerhaut" bekommen statt gänsehaut ........find ich voll niedlich :wink:
''love is not just a feeling,is also a sacrifice''

lorenc ukgjini
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1488
Registriert: Fr, 27. Mai 2005, 21:12

Mi, 05. Apr 2006, 18:45

Wer nicht hören will muss fühlen.

Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4806
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

Mi, 05. Apr 2006, 22:15

lorenc ukgjini hat geschrieben:Wer nicht hören will muss fühlen.
Coole Sig.

Apropo Sprichwort:

"Vertraue einem Serben wenn du lebensmüde bist!"

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Do, 06. Apr 2006, 14:03

Tka qu me mar uje pa me pi.

Er/Sie hat dich Wasser holen gebracht ohne das du nicht mal ein Tropfen abbekommen hast.

Kurzgesagt Er/Sie hat dich verarscht.

Benutzeravatar
Kusho1983
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2625
Registriert: Di, 05. Jul 2005, 14:48

Do, 06. Apr 2006, 16:34

"buka po u thye,s'ngjitet me nje te beshtyre."
(ist das brot mal gebrochen/geschnitten,lässt es sich mit spucke nicht mehr zusammenkleben)

"degjo shtate a tete dhe perseri bej si di vete."
(bitte sieben oder acht leute um rat und mach es dann so wie du es willst)

"floke gjate mendje shkurter."
(lange haare,nichts im kopf)

"gjithe gishtat dhembin njesoj."
(alle finger schmerzen gleich viel)

"kur s'ke koke,ke kembe."
(wenn du keinen kopf hast,hast du beine)

"mat shtate here,e pri njehre."
(messe sieben mal,schneide ein mal)

"jeto sikur do vdesesh neser,dhe meso sikur do jetosh gjithmone."
(lebe als würdest du morgen sterben,und lerne als würdest du für immer leben/als wärst du unsterblich)

"nga ferra del trendafili,ashtu si dhe nga trendafili del ferra."
(aus den dornen/strauch wächst eine rose,gleich wie aus einer rose ein dorn wächst)

"mos u mundo teá nxjerresh dhjame nga pleshti."
(bemühe dich nicht aus einer laus fett zu gewinnen --> sprich: sei nicht so geizig)

"me nje lule.., s' vjen beari."
(mit einer blume kommt noch nicht der frühling)

"me thuaj c'shoke ke,te te them se cili je."
(erzähl mir von deinen freunden,und ich sag dir wer du bist)

"nje mik i mire, duket ne kohe te veshtire."
(ein guter freund ist zeigt sich zu schlechten zeiten/steht dir bei schlechten zeiten bei)

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Do, 06. Apr 2006, 16:44

Koby Phoenix hat geschrieben:
Kusho1983 hat geschrieben:"buka po u thye,s'ngjitet me nje te beshtyre."
(ist das brot mal gebrochen/geschnitten,lässt es sich mit spucke nicht mehr zusammenkleben)

"degjo shtate a tete dhe perseri bej si di vete."
(bitte sieben oder acht leute um rat und mach es dann so wie du es willst)

"floke gjate mendje shkurter."
(lange haare,nichts im kopf)

"gjithe gishtat dhembin njesoj."
(alle finger schmerzen gleich viel)

"kur s'ke koke,ke kembe."
(wenn du keinen kopf hast,hast du beine)

"mat shtate here,e pri njehre."
(messe sieben mal,schneide ein mal)

"jeto sikur do vdesesh neser,dhe meso sikur do jetosh gjithmone."
(lebe als würdest du morgen sterben,und lerne als würdest du für immer leben/als wärst du unsterblich)

"nga ferra del trendafili,ashtu si dhe nga trendafili del ferra."
(aus den dornen/strauch wächst eine rose,gleich wie aus einer rose ein dorn wächst)

"mos u mundo teá nxjerresh dhjame nga pleshti."
(bemühe dich nicht aus einer laus fett zu gewinnen --> sprich: sei nicht so geizig)

"me nje lule.., s' vjen beari."
(mit einer blume kommt noch nicht der frühling)

"me thuaj c'shoke ke,te te them se cili je."
(erzähl mir von deinen freunden,und ich sag dir wer du bist)

"nje mik i mire, duket ne kohe te veshtire."
(ein guter freund ist zeigt sich zu schlechten zeiten/steht dir bei schlechten zeiten bei)




Falliminderit Kusho!
Danke Kusho!

E gjeta edhe nje,esht prej shqiperis.
Ich hab noch eins gefunden,ist aber aus Albanien.

Ki Fiqa ne qant,ta lyp krejt bota shoqnin.

Hast du Feigen in der Tashe ,sucht jeder deine Freundschaft.
Falls etwas an der Albanischen Rechtschreibung nicht stimmt,bitte ich um Korrektur.Ich bin nicht gut in Albanische Rechtschreibung weil ich nur ein halbes Jahr ,bevor ich nach Deutschland kam,in ein Albanische Schule gewesen war.

Grüße ,Koby.

Benutzeravatar
Kusho1983
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2625
Registriert: Di, 05. Jul 2005, 14:48

Do, 06. Apr 2006, 16:58

Koby Phoenix hat geschrieben:Ki Fiqa ne qant,ta lyp krejt bota shoqnin.

Hast du Feigen in der Tashe ,sucht jeder deine Freundschaft.
Falls etwas an der Albanischen Rechtschreibung nicht stimmt,bitte ich um Korrektur.Ich bin nicht gut in Albanische Rechtschreibung weil ich nur ein halbes Jahr ,bevor ich nach Deutschland kam,in ein Albanische Schule gewesen war.

Grüße ,Koby.
"ke fiça në çantë,ta lyp gjithë bota shoqërinë"

ich kenne dieses sprichwort ein bisschen anders:
"ke fiçe në xhep,ta lyp ç'dokush shoqërinë"...

griechin30
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 674
Registriert: Sa, 04. Feb 2006, 1:40

Albanische und allgemeine Sprichwörter

Do, 13. Apr 2006, 3:01

...
Zuletzt geändert von griechin30 am So, 10. Jun 2007, 14:43, insgesamt 1-mal geändert.

Kujtim
Member
Beiträge: 10
Registriert: Do, 13. Apr 2006, 8:52

Mi, 26. Apr 2006, 20:26

hey njerzi miku i mir dihet ne koh te veshtire????auf deutsch einen guten freund erkennt mann in der schwierigen Zeit......
Ich grüsse euch alle.

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Fr, 28. Apr 2006, 22:43

Frischfleisch.Hehehe scherz,nein herzlich willkomen Kujtim,hoffe das du dich hier gut einlebst :wink:

ruk
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 224
Registriert: Mi, 03. Nov 2004, 12:34

Sprichwörter

Sa, 29. Apr 2006, 9:19

Und hier noch ein paar albanische Sprichwörter:

"Sa të rrosh do mësosh."
--> Man lernt nie aus.

"Shqiptarë jemi, vesh s'merremi."
--> Wir sind Albaner, aber reden aneinander vorbei.

"Më mirë vonë sesa kurrë."
--> Besser spät als nie.

"Shpresa vdes e fundit."
--> Die Hoffnung stirbt zuletzt.

Schönes Wochenende euch allen!

ruk

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Sa, 29. Apr 2006, 17:04

Danke Ruk.
Kur ska shi mjafton breshera.
Wenn es kein Regen gibt genügt auch Hagel.(Sehr altes Sprichwort).



Tka qu me mar uje pa me pi.
Er hat dich Wasserholen geschickt ohne das du etwas davon getrunken hast.(Im Sinne,er hat dich verarscht.)

Benutzeravatar
Longitudinal
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 840
Registriert: Di, 06. Jun 2006, 10:48

Sa, 02. Jun 2007, 11:02

Illyrian^Prince hat geschrieben: "Vertraue einem Serben wenn du lebensmüde bist!"
erinnert mich an
-->
Besser eine Schlange küssen, als einem Serben trauen!

Was noch amüsant ist
-->
Die Frau und den Maulesel schlägt man mit Holz, einen Mann mit Worten.
oder
Es steht der Frau nicht gut an, den Mund zu öffnen, außer beim Essen.


Quelle

Benutzeravatar
moonshine
Member
Beiträge: 54
Registriert: Mo, 14. Aug 2006, 21:14

Re: Albanische und allgemeine Sprichwörter

Sa, 02. Jun 2007, 13:00

griechin30 hat geschrieben:Bild

"Geduld bringt Rosen"

"Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm"

"Wer einem anderen ne Grube gräbt, fällt selbst hinein"

"Bohne für Bohne so füllt sich der Sack auf" (Bedeutung Sparen/griech.Sprichwort)

"Geld regiert die Welt"

"Ein Mann ohne Geld, ist wie ein Wolf ohne Zähne"

"Der Freund in der Not, ist der wahre Freund"

"Die Frauen warten auf Liebe, die Männer auf Frauen"

"Nur die Frau kann eine Familie schaffen, aber eine Familie kann auch an ihr zerbrechen" (Sprichwort von Mutter Theresa)

"Die wahre Liebe ist voller Vertrauen"

"Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser"

(mehrere Sprichwörter findet ihr unter www.sprichwort.ch)

grüessli Bild

"Fliehe wenn ein Grieche dir etwas schenken will!"


:P
............"Alles oder Nichts"..........
Malèna
Miss Albania 2007
Bild

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Sa, 02. Jun 2007, 14:36

-) Më mirë një ditë në liri, se njëqind në robëri.

-) Mikut të mirë, mos i'u rando.

-) Më mirë një mik, se një çiflig.

-) Më mirë të dish, se sa të kesh.

-) Më mirë të ndihmoftë fati, se sa shtati.

-) Më mirë një ve sot, se një pulë mot.

-) Nuk bëjnë gjithë mizat mjaltë.

-) Një gur, nuk bëhet mur.

-) Nuk shikon traun që i ka zënë sytë, por qimen e tjetrit.

-) Pak e sak, jo shumë e për lumë.

-) Pa pasur pula, mos bëj "ishsh".

-) Nga guri s'del vaj.

-) Nga fryn era, e kthen gunën.

-) Nga ferra e vogël, del lepuri i madh.

-) Në ngushticë thirre derrin dajo.

-) Në Prill, mbill!

P:S Es tut mir leid, aber habe jetzt keine Zeit zum Übersetzen! Viel Spass beim Lesen! :D

egnatia
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

griechin30
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 674
Registriert: Sa, 04. Feb 2006, 1:40

Re: Albanische und allgemeine Sprichwörter

Do, 14. Jun 2007, 20:53

moonshine hat geschrieben:
"Fliehe wenn ein Grieche dir etwas schenken will!"


:P
jaja was willst du damit sagen?..findest du das sprichwort nicht zu rassistisch?..was wenn ich das gleiche mit Albaner hier geschrieben hätte?..
würde euch auch nicht gefallen oder?..also lass es sein ok

Benutzeravatar
Kumanovari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 328
Registriert: Fr, 16. Jun 2006, 12:09

Do, 14. Jun 2007, 21:30

si mo ste ja ngosh babes e nanes fjalen, duhesh pordhen me ja ngu

wenn du nicht die wörtern von papa und mama hören willst, dann must du die furze hören :D

gemeint ist wer nicht hören wil muss fühlen

Benutzeravatar
(AL)OVE
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1195
Registriert: Mi, 18. Okt 2006, 15:51

Fr, 15. Jun 2007, 9:51

hier noch ein modernes aus meinem dorf :lol:

ich lach mich kaputt wenn die das sagen...

wenn etwas schief läuft, oder etwas ausser rand und band ist:

"krejt muhalla ndisko" :lol:

ist von dem lied, keine ahnung wer das singt, aber ich finds lustig... sogar meine schweizer freunde sagen jetzt immer wenn was passiert, krejt muhalla ndisko! 8)

Zurück zu „Kultur & Gesellschaft“