schuffi
Member
Beiträge: 17
Registriert: So, 02. Apr 2006, 21:43

bitte, bitte übersetzen!

Fr, 28. Apr 2006, 17:14

Kur te biesh ne gjum...mendo sa te dua..mos bjer ne mes te shtratit...me ler pak vend mua...Do te

vij pas mesnate te te perqafoj...te te puth lehte qe mos te te zgjoj..Naten e mire...!!!


Do te desha te isha rrezja e pare e diellit qe hyn nga dritarja jote per te qene afer teje, ngadale

ngadale dhe pa bere zhurrem, te te prekja lehte fytyren dhe te te thoja miremengjes!!!

Zgjohem ne mengjes mendoj vetem per ty, Bi per te fjetur te enderroj vetem ty, dal te shetis te

perfytyroj vetem ty. Pastaj mar te mesoj por prap mbi shkronja vetem emrin tend lexoj! Por i madh

eshte zoti, dhe do me ndihmoj o do jem pergjithmon vetem me ty, o me sdo te jetoj!!!.(K)(L)


:P Danke an den Übersetzer

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Re: bitte, bitte übersetzen!

Fr, 28. Apr 2006, 17:28

Hallo schuffi!

Hier ist deine Übersetzung:

Wenn du dich schlafen legst ... denk daran wie sehr ich dich liebe..leg dich nicht in die Mitte des Bettes...lass ein wenig Platz für mich...ich werde nach Mitternacht kommen um dich in den Arm zu nehmen...dich ganz sanft küssen um dich nicht aufzuwecken...Gute Nacht...!!!

Wie sehr ich mir wünsche der erste Sonnenstrahl zu sein,/
Ich wünschte ich wäre der erste Sonnenstrahl der durch dein Fenster scheint um in deiner Nähe zu sein, langsam und sachte ohne Lärm zu machen, zärtlich dein Gesicht berühren und dir Guten Morgen zu sagen!!!

Wache am Morgen auf mit den Gedanken bei dir, lege mich zum Schlafen um nur von dir zu träumen, gehe spazieren um mich dir vorzustellen/mich an dich zu erinnern/an dich zu denken.

Dann fange ich an zu lernen jedoch lese ich wieder über den Buchstaben nur deinen Namen

Wie allmächtig Gott doch ist, und er wird mir helfen entweder ich werde immer bei dir sein, oder ich lebe gar nicht.

Oh man, ich hab ja fast angefangen zu heulen, so schön ist das Gedicht. :cry: :oops:
Besonders der Anfang ist einfach traumhaft. :oops:

Schönen Abend noch! :D

Miss Kosovarja
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
Ilirjana
Member
Beiträge: 37
Registriert: Mo, 03. Okt 2005, 16:26

Fr, 28. Apr 2006, 17:48

wow ich will auch so ein gedicht :cry: hehe

das hat mich echt berührt :o :)
Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden. Mark Twain

schuffi
Member
Beiträge: 17
Registriert: So, 02. Apr 2006, 21:43

Faleminderit

Fr, 28. Apr 2006, 17:56

Wow...du bist ja schneller als der blitz! :D

Mich im herz zu berühren, hat mein freund echt drauf! :D


1000dank

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Fr, 28. Apr 2006, 18:03

:D Hahahah Wow...du bist ja schneller als der blitz! :D :D
Ich hab dein Gedicht gesehen und musste einfach loslegen :oops:
Es ist traumhaft schön :oops:
Lass deinen Freund am besten niemals gehen :wink: :D :lol:

1000 Bitteschön
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
Lule
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 491
Registriert: So, 28. Nov 2004, 9:53

Fr, 28. Apr 2006, 18:35

Wunderschön, Schuffi!
Halt diesen Menschen ganz fest!
Ich hatte wirklich Tränen in den Augen, als ich die Zeilen las!

Alles liebe,
Lule
Die Neugier und Vorurteilslosigkeit fördert die interkulturelle Annäherung
Und die Liebe erbaut Brücken

Zurück zu „Albanische Sprache“