ankee
Member
Beiträge: 63
Registriert: So, 02. Okt 2005, 18:22

Mi, 01. Feb 2006, 14:24

Mirëdita Egnatia!

Danke fuer die Erklaerung! Das verstehe ich so einigermassen!

Hier noch mal ein paar weitere Uebungen (mein Freund koregiert jetzt auch, aber bin grad auf Arbeit und hab Pause :lol: )

Ç është babai yt?
Ai është bankier.
është ai në shtepia?
Jo, ai është në bankë.
A është nëna jote edhe bankier?
Jo, ajo është amvisë me motra e vogël ime.
A është motra e vogël jote në shkollë.
Po, por shkollë është shumë larg nga shtepia!
A është ajo nxenesë shumë mirë?
Po!

Das fiel mir gerade so ein :wink:
Ditën e mirë
ankee

griechin30
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 674
Registriert: Sa, 04. Feb 2006, 1:40

Online-Kurs Albanisch

Mi, 08. Feb 2006, 3:19

...
Zuletzt geändert von griechin30 am So, 10. Jun 2007, 8:27, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

So, 12. Feb 2006, 13:33

Hallo ankee, hier die Übung:

Ç është babai yt? = Ç'është babai yt?
Ai është bankier.
është ai në shtepia? = A është në shtëpi ai?
Jo, ai është në bankë.
A është nëna jote edhe bankier? = A është edhe nëna jote bankiere?
Jo, ajo është amvisë me motra e vogël ime. = Jo, ajo është amvisë, është me motrën time të vogël.
A është motra e vogël jote në shkollë. = A është motra jote e vogël në shkollë?
Po, por shkollë është shumë larg nga shtepia! = Po, por shkolla është shumë larg nga shtëpia.
A është ajo nxenesë shumë mirë? = A është ajo nxënëse shumë e mirë?
Po!
Zuletzt geändert von egnatia am So, 20. Jun 2010, 19:08, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

ankee
Member
Beiträge: 63
Registriert: So, 02. Okt 2005, 18:22

Di, 14. Feb 2006, 13:18

Eine gute Idee! :D

Ku është Nina? Nina është në punë!
Ku është puna e Ninas? Puna e Ninas është në bankë.

Kush është kjo?
Kjo është morta ime.
Kush është ky?
Ky është vellai im.

Si është nena ime?
Nena ime është shumë mirë!
Si është motra jote?
Motra ime është mirë edhe.

Ç'është babai yt?
Babai yt është mjek.
Ç'është motra jote?
Motra jote është mesuese.

Kur është vjen shoqe ime?
Shoqe ime vjen nesër.
Kur është vjen në shtepia ime?
Unë vij në shtepia jote sot.

I kujt laps është ky?
E kujt çantë është kjo?

Happy Valenines Day! :lol:
Diten e mirë nga ankee

ankee
Member
Beiträge: 63
Registriert: So, 02. Okt 2005, 18:22

Do, 16. Feb 2006, 11:25

Ich brauche recht haeufig auch die Vergangenheit.
Was ist die Vergangenheit zum Beispiel von:

Unë jam - ich bin - ich war ?
Ti je - du bist - du warst ?
und so weiter

Vergangenheit von:
dua, shikoj, shkruaj, takoj, mund

Ich danke fuer die Hilfe!

Liebe Gruesse, ankee

shqip
Member
Beiträge: 80
Registriert: Fr, 09. Sep 2005, 14:06

Di, 21. Feb 2006, 12:01

Ai/Ajo eshte -- Ai/Ajo ishte
Ne jemi -- Ne ishim
Ju jeni -- Ju ishit
Ata/Ato janë -- Ata/Ato ishin

Vergangenheit
dua--desha--kam dashur (will, wollte, habe gewollt)
shikoj, pashe -- kam pare
shkruaj-- shkruajta-- kam shkruar
takoj--takova--kam takuar
mund--munda--kam mundur

Unë desha, pashë, shkruajta, takova--kam dashur, parë, shkruajtur, takuar
ti deshe, pe, shkruajte, takove-- ke dashur, parë, shkruajtur, takuar
ai/ajo deshi, pa, shkruajti, takoi-- ka dashur, parë, shkruajtur, takuar

Ne deshëm, pamë, shkruajtëm, takuam-- kemi dashur, parë, shkruajtur, takuar
ju deshët, patë, shkruajtët, takuat--keni dashur, parë, shkruajtur, takuar
Ata(ato) deshën, panë, shkruajtën, takuan --kanë dashur, parë, shkruajtur, takuar


ankee hat geschrieben:Ich brauche recht haeufig auch die Vergangenheit.
Was ist die Vergangenheit zum Beispiel von:

Unë jam - ich bin - ich war ?
Ti je - du bist - du warst ?
und so weiter

Vergangenheit von:
dua, shikoj, shkruaj, takoj, mund

Ich danke fuer die Hilfe!

Liebe Gruesse, ankee

Ikona
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 311
Registriert: Mi, 01. Mär 2006, 12:01

Mi, 01. Mär 2006, 12:14

tolle seite leute, und tolle antworten, weiter so, diese seite ist wirklich sehr produktiv für uns alle.

gjithe te mirat / alles gute

Benutzeravatar
Lule
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 491
Registriert: So, 28. Nov 2004, 9:53

Fr, 10. Mär 2006, 9:09

Mirëmengjesi Liselotte!

Herzlichen Dank für die Aufdröselung der Fälle!

Das hilft mir sehr weiter!

Ich werde mal versuchen, das Ganze in einer Excel-Tabelle zusammenzufügen, dann kann man es sich im Vergleich ansehen. Aber erstmal muss ich mich durchwühlen!

Liebe Grüße und faleminderit shumë für deine Mühe!

kalofsh mirë, Lule
Die Neugier und Vorurteilslosigkeit fördert die interkulturelle Annäherung
Und die Liebe erbaut Brücken

Benutzeravatar
Lule
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 491
Registriert: So, 28. Nov 2004, 9:53

Re: PDF-Format

Fr, 10. Mär 2006, 9:14

Lars hat geschrieben:
Tani hat geschrieben:Ich wollte mal fragen, ob es vielleicht möglich ist, die bisherigen Lektionen als PDF-Format bereitzustellen, so daß man es herunterladen kann, und ausdrucken kann?!
Wenn die Autorinnen nichts dagegen haben, würde ich das gerne mal auf albanien.ch in einem überarbeiteten Format zur Verfügung stellen. Einen Lohn kann ich aber nicht entrichten.
Lars 8)
Mirëdita Lars!
Habe mich gerade auf der HP umgesehen, bin aber nicht fündig geworden. Gibt es ein PDF Dokument mit einigen Lektionen? Würde mich freuen....
Liebe Grüße, kalofsh mirë, Lule
Die Neugier und Vorurteilslosigkeit fördert die interkulturelle Annäherung
Und die Liebe erbaut Brücken

Benutzeravatar
Lars
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9449
Registriert: So, 29. Dez 2002, 4:07

Fr, 10. Mär 2006, 23:34

:shock: ujujuj, da ahst du aber einen recht alten Beitrag hervorgekramt.

nein, habe da noch nichts gemacht - und momentan fehlt mir leider auch die Zeit, das zusammenzustellen. Das Hochladen wäre dann wohl nicht mehr so viel Aufwand.

Benutzeravatar
Lule
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 491
Registriert: So, 28. Nov 2004, 9:53

Sa, 11. Mär 2006, 6:41

:D
lerne jeden Tag ein wenig mehr dieser wunderschönen Sprache und um die ganzen Fragen in meinem Kopf zu beantworten, muss ich hin- und herspringen... und da fiel mir eben dein Beitrag in die Augen...

Aber macht nichts, ich bin gerade dabei, selbst alles mögliche in Tabellen und verkürzten Fassungen zusammenzustellen. Wenn das was wird, dann kann ich es ja hier reinstellen :D

Dachte gestern nur, dass ich es viellleicht einfach nicht finde....und nur nicht am richtigen Platz schaue. Aber dem ist ja nicht so...

Als denn, einen schönen Samstag euch allen!

kalofsh mirë, eure Lule
Die Neugier und Vorurteilslosigkeit fördert die interkulturelle Annäherung
Und die Liebe erbaut Brücken

Benutzeravatar
Lars
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9449
Registriert: So, 29. Dez 2002, 4:07

Sa, 11. Mär 2006, 18:14

Lule hat geschrieben:Wenn das was wird, dann kann ich es ja hier reinstellen :D
gerne doch!

BreakNine
Member
Beiträge: 13
Registriert: Do, 09. Mär 2006, 20:30

So, 12. Mär 2006, 17:11

Miredita,
bin erst seit gut einer woche bei diesem kurs hier dabei. nebenbei: ich finde es richtig genial, was ihr hier macht. respekt und ein großes dankeschön an euch.
ich hab auch gleich ne frage, und zwar bin ich noch nicht hinter den satzbau gestiegen. ist es wie im deutschen (subjekt-prädikat-objekt) ???
Viele Grüße an alle
manche Menschen streben nach hohen Idealen, doch die Welt ist voll von stillem Heldentum

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

So, 12. Mär 2006, 19:05

*Aussagesatz (Hauptsatz): Subjekt - Prädikat - Objekt

Agroni lexon një libër.
Agroni liest ein Buch
.

*Aussagesatz (Nebensatz): Subjekt- Prädikat-Objekt

Agroni lexon librin, që e ka marrë nga shoku i tij.
Agroni liest das Buch, das er von seinem Freund bekommen hat.


Im Nebensatz ist das Subjekt nicht notwendig, wenn es dasselbe, wie im Hauptsatz ist.

*Fragesatz (ohne Fragewort): Prädikat- Subjekt - (Objekt)

Punon Agroni?
Arbeitet Agroni?



sh.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

BreakNine
Member
Beiträge: 13
Registriert: Do, 09. Mär 2006, 20:30

So, 12. Mär 2006, 21:39

genau so wollt ich das haben. danke dir

pershendetje
manche Menschen streben nach hohen Idealen, doch die Welt ist voll von stillem Heldentum

ramona
New Member
New Member
Beiträge: 1
Registriert: Fr, 16. Jun 2006, 13:49

Ë ç

So, 18. Jun 2006, 11:08

LP0401 hat geschrieben:Hallo Baton84, also --> Ç und ë bekomme ich hin. Aber das große ë und das kleine Ç klappt nicht wie angegeben. Kannst du vielleicht noch mal einen Code mittels Alt + "irgendwas" erklären?!

Danke, Lars




Ë= alt + 01995

ç= alt + 135

Ich finde den kurs super bin aber erst jetzt darauf gestossen.

unë jam lumtur shumë

engjelli
New Member
New Member
Beiträge: 1
Registriert: Do, 22. Jun 2006, 21:07

Do, 22. Jun 2006, 21:18

Hallo !

Ich bin ganz neu hier bei Euch,
naja nicht ganz.

Ich lerne seit ca. 2Wochen aus den alten Beiträgen heraus,
aber seit jetzt auch registriert dabei.

Ich bin begeistert wie toll Ihr das alle macht.

Gerne möchte ich albanisch lernen,
jedoch stelle ich fest,
das es recht schwierig ist.

Habe am Tag nur ca. 2Stunden Zeit zum lernen.

Ist es denn richtig das ich im Forum erst mal die alten Beiträge lerne,
oder habt Ihr immer wieder neue Starts ?

Ich habe noch nie mit einem Forum gearbeitet,
also habt Nachsicht mit mir.

Ich freue mich auf eine Antwort.

Liebe Grüße Conny !!!

ankee
Member
Beiträge: 63
Registriert: So, 02. Okt 2005, 18:22

Mo, 26. Jun 2006, 10:36

Hallo Conny!

Willkommen hier im Forum und viel Spass beim albanisch lernen!
Ich lerne auch albanisch und habe auch oft meine Probleme, aber irgendwie geht das immer! :lol:
Momentan habe ich aber kaum Zeit zum lernen, leider.

Es ist gut, wenn du erstmal hier mit den alten Beitraegen lernst, die helfen, finde ich, schon mal sehr weiter! Neue kommen sicherlich noch!

Also, viel Spass noch, liebe Gruesse von Anke

Benutzeravatar
Petra
Member
Beiträge: 19
Registriert: Mi, 12. Jul 2006, 13:02

Re: Online-Kurs Albanisch

Do, 03. Aug 2006, 17:14

kadrie hat geschrieben:Der zweite Teil
Gj=Gjermanisht=Deutsch
H=Hunda=Die Naze
I=Iriq=Igel
J=Jon=Das Meer Jon
K=Kuptoj=Verstehe
L=Lule=Blume
Ll=Llaf=Wort
M=Moter=Schwester
N=Natë=Nacht
Nj=Njeri=Mensch
Worter auf deutsch und andere sprachen wo ihr diesen buchstaben findet:
Gj=ist eine buchstabe die mann auf italienisch endliech tönt wie Maghi (zauberei)
H=Hund
I=Igel
J=Ja
K=Komme
L=Licht
Ll=diese buchstabe tont wie das L am schlus von das wort Igel einbichen stercker.
M=Mutter
Nj=tönt wie Siniore auf italienisch
Ich wünsche euch viel spas ,das nechste mal werde ich noch einfache setze
schreiben die ihr für den alltag brauchen könntet.
grüss euch kadrie


:lol: Hallo Kadrie

schon toll was du machst, ich habe albanisch mit Buch und Casette gelernt
und zwar von Hetzer- finger Helmut Buske Verlag Hamburg.
Lehrbuch der vereinheitlichten albanischen Sprache.
Zwar bin ich bei weiten nicht perfekt, aber für den alltäglichen Gebrauch bin ich gerüstet!
ich finde das buch und die
casette sehr gut, kann es weiter empfehlen

Aber ich werde trotzdem weiterhin deinen Lehrkurs verfolgen, also grosses Lob :D tung Petra

Benutzeravatar
Petra
Member
Beiträge: 19
Registriert: Mi, 12. Jul 2006, 13:02

Re: Online-Kurs Albanisch

Do, 03. Aug 2006, 17:26

anita hat geschrieben:
kadrie hat geschrieben:Der Dritte Teil
O=Ora=Uhr
P=Peshk=Fisch
Q=Qepë=Zwibel
R=Radio=Radio
Rr=Rrugë=Strase
S=Sapun=Seife
Sh=Shkollë=Schule
T=Tabelë=Tabelle
Th=Thatësir=Trockenhei
U=Unazë=Fingerring
V=Vera=Sommer
X=Xixëllon=Glanz,GlitzernFunkeln Z,b I xixëllojnë Sytë=Seine Augen funkeln
Xh=XHeloz=Eifersüchtig
Y=Yll,Yje=Stern,Sterne
Z=Zarzavate=Gemüse
Zh=Zhvillon=Entwickeln
So da siend alle buchstaben auf deutsch findet ihr ein paar davon so:
O=Onkel=Xhaxha
P=Packen=Paketoj
Q=Dise buchstabe findet ihr auf deutsch aber alls Qu,auf Albanisch wird sie
wie=ch aber stercker
R=Recht= e Drejtë
Rr=Diese buchstabe findet ihr =Fingerring spricht es laut diesen wort es tont genau wie Rr auf Albanich:Fingerring=Unaza
S=Sonne=Diell
Sh= tont wie schule,oder sport ,stul
T=Tafel
Th= tont wie Th Englisch Thanks
U=Unsinn=Absurditet
V=Vogel=Zog
X=Für diese buchstabe gibt auf deutsch kien biespiel aber vieleich könntet ihr ja wie auf Italienisch zero =null aussprechen
Xh=wird ausgesprochen wie der namme Gina
Y=ist wie ü =überall =gjithandej
Z=Zwei ja ein bischen sterker ausgesprochen Zwei=Dy
Zh=für diese buchstabe habe leider kein beispiel.
Anita wird ganz bestimmt alle buchstaben noch erkleren bitte liesst ihre Texte weil die siend sehr Fachgerecht erklert.Mein Deutsche wokabular ist nicht so rreich wie ihres.Noch mal bitte liesst die Texte von Anita.Danke

Wie versprochen schreibe ich ein paar Setze die ihr in allttag braucht:
Si quheni,oder Si e keni Emrin?=Wie heisen Sie,oder Wie ist euchre Name?
Uë quhem Anna=Ich heise Anna.
Si jeni?=Wie geht?
Unë jam mir =Mir geht gut
Po ju si jeni? =Und ihnen wie geht?
Hilfverben=është=sein,ka=haben
Konjugation(hallo die buchstabe Nj kommt auch auf deutsch vor nicht vergesen laut sprechen Konjugation)
Unë =Ich
Ti=Du
Ai,Ajo=Er,Sie

Ne =Wir
Ju=Ihr
Ata ,Ato=Sie

Jam=Bin Kam=Habe
1 Unë jam =Ich bin 1 =kam=habe
2 Ti je=Du bist 2 =Ke =hast
3 Ai ,Ajo është=Er,Sie ist 3 =ka =hat

4 Ne jemi=Wir siend 4 =kemi =haben
5 Ju jeni=Ihr seid 5 =keni =habt
6 Ata Ato janë=Sie sind 6 =kanë =haben
Zwie setse mit die beiden verben:
Unë jam Kadria=Ich bin Kadrie
Unë kam një Libër=Ich hab ein Buch
grüss euch alle kadrie






Hallihallo,
hier endlich noch mein Beitrag zu dem dritten Teil. Ich werde eher auf die problematischen Buschtaben eingehen, zu den anderen werde ich einfach nur Beispiele geben.


O, o - orë/ora = Uhr/die Uhr und Stunde/die Stunde; dorë/dora = Hand/die Hand


P, p - para/paraja = Geld/das Geld; pranoj = akzeptieren, annehmen


Q, q - wird genauso wie das deutsche "ch" bei ich (nicht bei ach!) ausgesprochen. Qartë = klar (als Adverb) und i /e qartë = klar als Adjektiv ("i" für männlich und "e" für weiblich); qaj = weinen


R, r - hier wird es etwas schwieriger. Der Unterschied zwischen dem komplizierten deutschen "r" und dem albanischen "r" muss euch klar werden. Im Deutschen selber gibt es auch vier Typen von "r". Im Deutschen wird das "r" meist ganz hinten im Rachenraum bzw. im Kehlkopf artikuliert. Was ihr euch auf jeden Fall abgewöhnen müsstet, wenn ihr richtig Albanisch sprechen wollt, ist dieses laryngale harte deutsche "r". Das schafft ihr, indem ihr beim Artikulieren von "r" mit der Zunge leicht nach oben hinten die oberen Schneidezähne schlagt.
I/e rëndesishëm = wichtig (als Adjektiv); raki/rakia (mit Betonung auf dem "i") = Schnaps/der Schnaps


Rr, rr - hier wird es auch etwas schwierig mit der Artikulation. Der beim letzten Buchstaben gemachte Unterschied gilt auch hier. Es kommt noch hinzu: mit der Zunge mehrmals kräftig hinter die oberen Schneidezähne schlagen, so dass die Zunge vibriert.
Ich denke, dass die richtige Aussprache dieses Lautes überall, außer im kalten Norddeutschland, einfacher zu erreichen ist. Das hängt, glaube ich auch mit den Dialekten bzw. Akzenten, die in verschiedenen Gebieten gesprochen werden, zusammen.
Rregull/rregulli = Ordnung/die Ordnung; rrudhë/rrudha = Falte/die Falte


S, s - sjell = bringen, mitbringen; Es wird oft vor einem Verb benutzt, getrennt von einem Akzent, dann bedeutet es das Gegenteil dieses Wortes. In diesen Fällen könnte man es durch "nuk"/nicht ersetzen z.B.: s´punoj = nuk punoj/ich arbeite nicht


Sh, sh - wird wie das deutsche "sch" ausgesprochen: shumë = viel; shaj = schimpfen; shall = Schal


T, t - tani = jetzt; trup/trupi = Körper/der Körper; tavolinë/tavolina = Tisch/der Tisch


Th, th - Gutes Beispiel von Kadrie: wie das englische "th" in thanks. Die Zunge dabei ganz nach draußen heraus strecken! Nicht scheu sein!
thikë/thika = Messer/das Messer; them = sagen; thërras = rufen


U, u - unë = ich; uri/uria (die Betonung auf dem "i") = Hunger/der Hunger;


V, v - wird so wie das deutsche "w" ausgesprochen, also immer stimmhaft.
vij = kommen; vëlla/vëllai (mit Betonung auf dem a)= Bruder/der Bruder


X, x - ich glaube, das ist wirklich ein Buchstabe, der sonst auch in anderen Sprachen, wenn überhaupt, selten vorkommt. Der Vergleich mit dem italienischen Z in zero ist gut. Man müsste nur hoffen, dass ihr auch Italinienisch könnt, und in der Schweiz ist das eher vorstellbar. Für die jenigen, die keine Ahnung haben: es ist so ähnlich wie das deutsche "z" nur es wird viel stärker und intensiver ausgesprochen. Während das deutsche "z" ungespannt ist, ist das albanische "x" gespannt. Dabei spürt ihr eure Zunge auch vibrieren; nxjerr = heraus nehmen; nxitoj = sich beeilen


Xh, xh - dieser Buchstabe ist auch nicht einfacher als der davor. Es wird wie das englische "j" im englichen Namen Jim oder auch Jenny ausgesprochen, oder jackett. Dieses Wort klingt im Albanischen auch so ähnlich: xhaketë/xhaketa = Jacke/die Jacke; xham/xhami = (Fenster)Scheibe; xhaxha/xhaxhai (mit Betonung auf dem zweiten "a") = Onkel/der Onkel


Y,y - wird so wie das deutsche "ü" (also mit Umlaut) ausgesprochen.
yll/ylli = Stern/der Stern; pyll/pylli = Wald/der Wald; mbyll = schließen


Z, z - dieser Buchstabe wird so wie das deutsche "s" am Anfang eines Wortes ausgesprochen z.B. beim "suchen", also stimmhaft: ziej = kochen; zgjohem = aufstehen; zonë/zona = Zone/die Zone


Zh, zh - wird wie das deutsche "g" in Wörtern wie Genie oder Geleé (deutsche Wörter, die eigentlich aus dem Französichen kommen) ausgesprochen. Zh ist stimmhaft. Zhurmë/zhurma = Lärm, der Lärm; zhytem = tauchen;




So, ihr Lieben, das war´s mit dem albanischen Alphabet.
Es wäre schön, wenn wir auch euer feedback hätten, wie euch das gefällt, ob das euch etwas bringt, und v.a. ob ihr Fragen habt. Jetzt müssten Kadrie und ich wahllos mit irgendetwas anderem weiter machen, deswegen wäre es hilfreich, wenn ihr auch sagt, was ihr braucht, bzw. wie weit ihr seid, oder ob ihr überhaupt mitkommt. Ihr könnt uns auch Tipps geben, wie wir das organisieren sollen, so dass ihr damit auch etwas anfangen könnt. Ich hoffe, da gibt es noch Interessierte, so dass unsere Arbeit nicht umsonst ist.

Also, bis dann,
liebe Grüße,
Anita


Pershendes Anita

wie bei Kadrie muss auch ich dir sagen das es von euch beiden super finde. Also ich kann jetzt nur von mir aus gehen, kann nur sagen alles klar soweit.

Fojlna Petra

Zurück zu „Albanische Sprache“