Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

Medizinische Begriffe - bitte um Unterstützung

Mo, 21. Mär 2016, 8:17

Hallo!

Kann mir jemand helfen, folgende Begriffe aus einem medizinischen Text zu übersetzen? Ich selbst möchte einem albanischen Freund helfen, seine Krankengeschichte verständlich zu machen, stoße aber an meine Grenzen... Ich vermute, dass die Worte zum Teil falsch geschrieben sind, finde sie jedenfalls nicht im Wörterbuch:

1. kyçi i lankës - "Kyçi" wird wohl das Gelenk sein. Aber "i lankës", was kann das sein? Später wird noch einmal "lankëa" des rechten Beines erwähnt.

2. gure biliar të tëmbthit - das werden wohl Gallensteine sein. Aber was heißt "biliar"? Später im Text kommt auch "lëngu biliar" vor, der nach jeder Mahlzeit ins Blut gelangt

3. ein ganzer Satz: "Si harriti të infekton me hiv ajs 12 fëmijë me talasemi në tiranë" - mit "ajs" und "me talasemi" kann ich nichts anfangen

Danke vorab für eure Hilfe - ich kämpfe mich inzwischen weiter durch den Text, muss schnell fertig sein.

Lieben Gruß,
Peter

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1544
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Re: Medizinische Begriffe - bitte um Unterstützung

Mo, 21. Mär 2016, 13:21

Talasemia ist die Mittelmeeranaemie > Thalassemie

https://de.wikipedia.org/wiki/Thalass%C3%A4mie
Bild
Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
K.A.

Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

Re: Medizinische Begriffe - bitte um Unterstützung

Di, 22. Mär 2016, 8:15

Danke shqiptare! Okay, dann versteh ich den Satz jetzt.

Für die anderen Begriffe habe ich inzwischen eine albanische Erklärung bekommen, die es mir leider auch noch nicht klar macht...

1. "Kyçi i lankës është kocka e mbërthyer te legeni". Meine Vermutung: Hüftgelenk?

2. "Lëngu biliar është lëngu që prodhohet nga mëlçia dhe shkarkohet nëpërmjet një vshigze në stomakë". Meine Vermutung: Gallenflüssigkeit?

Könnt ihr mir meine Vermutungen bestätigen od. korrigieren?

Danke & lieben Gruß,
Peter

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Re: Medizinische Begriffe - bitte um Unterstützung

Di, 22. Mär 2016, 15:57

ich würde das auch so verstehen, aber die Gesamtheit der Diagnose ist sehr diffizil

Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

Re: Medizinische Begriffe - bitte um Unterstützung

Di, 22. Mär 2016, 16:06

Danke Estra, ich denke dann wird es passen; es soll auch nur eine ungefähre Beschreibung sein, ohne Gewähr, Details müssen dann eh die Mediziner nochmal diagnostizieren. Habe natürlich nicht den ganzen Text hochgeladen, weil ich die Privatsphäre meines Freundes schützen möchte. Aber ihr habt mir geholfen, herzlichen Dank!

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: Medizinische Begriffe - bitte um Unterstützung

Di, 22. Mär 2016, 21:08

peterchen1 hat geschrieben:Habe natürlich nicht den ganzen Text hochgeladen, weil ich die Privatsphäre meines Freundes schützen möchte. Aber ihr habt mir geholfen, herzlichen Dank!
Hallo peterchen1,
Du hast pn ...

egnatia
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Zurück zu „Albanische Sprache“