Hallo zusammen,
das ist mir einfach zu umgangssprachlich geschrieben. Ich schaffe es nicht korekt zu übersetzen Es wäre schön, wenn mir jemand helfen könnte - vielen Dank, Sanna
1.) "Oh po ku nau hupe se nuk po lajmrohesh se te kam prit, a don me u lajmru po a jo tung"
2.) "Tungat, se ke lust ti kisha njoftu disa vende dhe nese te duhet pare per udhtim etj, ti kisha qu nese don, tung ."
3.) "Oh se don ta qoi nje vize per 3 muaj dhe dil pak se te une nuk ke kurfar problemi se une garantoi per krejt se kam hyrje dhe qarkullim shume edhe e merr sigurt se deri qitash nuk ma kan kthy asnje negativ e i kam marr 32 visa per te afermit dhe puntor tung "