Pitti
Member
Beiträge: 61
Registriert: Mo, 31. Aug 2009, 22:45

Bitte um Übersetzungshilfe

So, 01. Apr 2012, 18:50

Hallihallo,

wer kann mir helfen diesen kurzen Kommentar zu meinem Foto zu übersetzen?

e ke kap vedin io (mein name)

Vielen Dank schonmal im Voraus

Arbëror
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 320
Registriert: So, 20. Sep 2009, 8:50

Re: Bitte um Übersetzungshilfe

So, 08. Apr 2012, 21:01

Leider kann ich hier nur rätselraten und aus halben Sachen das Beste rausholen..

Wenn "vedin" hier als Name fungiert, dann würde ich so übersetzen:

"Sie hat Vedin gepackt"

Und wenn "vedin" die schlecht geschriebene Variante von "vetedin" (Bewusstsein) ist, dann so:

"Sie hat's gemerkt"
Ka dy lloje njerëz: Këta që kur hynë në dhomë thonë: “Ja ku jam!”, dhe ata që kur hynë në dhomë thonë: “Ah, këtu qenke!”

lamtumirë sa t'jetë jeta

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: Bitte um Übersetzungshilfe

Mo, 09. Apr 2012, 11:53

Pitti hat geschrieben:
e ke kap vedin io (mein name)

- vedin = veten => "sich selbst" und sinngemäß bedeutet: "Du hast Dich gut entwickelt"



P.S.: Hallo Arbëror,
schön von Dir zu lesen ...!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Arbëror
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 320
Registriert: So, 20. Sep 2009, 8:50

Re: Bitte um Übersetzungshilfe

Mo, 09. Apr 2012, 23:06

egnatia hat geschrieben:
Pitti hat geschrieben:
e ke kap vedin io (mein name)

- vedin = veten => "sich selbst" und sinngemäß bedeutet: "Du hast Dich gut entwickelt"



P.S.: Hallo Arbëror,
schön von Dir zu lesen ...!
Danke! Habe diese Möglichkeit übersehen, so kann man das natürlich auch sehen und übersetzen. Eine dritte Möglichkeit.

P.s.: Danke für die nette Begrüssung:)
Ka dy lloje njerëz: Këta që kur hynë në dhomë thonë: “Ja ku jam!”, dhe ata që kur hynë në dhomë thonë: “Ah, këtu qenke!”

lamtumirë sa t'jetë jeta

Pitti
Member
Beiträge: 61
Registriert: Mo, 31. Aug 2009, 22:45

Re: Bitte um Übersetzungshilfe

Di, 10. Apr 2012, 22:28

Vielen lieben Dank ihr Zwei. Ihr habt mir sehr geholfen.
Das mit dem "Du hast dich gut entwickelt" kommt gut hin.

Vielen Dank, dass ihr mir dieses netten Kommentar übersetzt habt. Ohne euch wäre ich echt aufgeschmissen...

Zurück zu „Albanische Sprache“