Hallo an alle,
jetzt muss ich euch schon wieder nerfen, sorry, aber hoffe ihr könnt mir helfen!
Ich hänge an diesem blöden Satz und weiß nicht, wie ich das übersetzen soll:
Rechtsberatung - rechtliche Unterstützung bei Schutzanordnungen nach dem Gewaltschutzgesetz durch Fachanwälte und Fachanwältinnen für Familienrecht
Hab bisher die einzelnen Wörter so übersetzt:
Rechtsberatung - rechtliche Unterstützung = Këshilla juridike - përkrahje juridike
Schutzanordnungen = Urdhrësa gjyqesore për mbrojtje
Gewaltschutzgesetz = Ligji për mbrojtjen kundër dhunës
Fachanwälte und Fachanwältinnen für Familienrecht = avokatët të specializuar për të drejtat familjare
Leider bekomme ich mit den einzelnen Übersetzungen keinen vernünftigen Satz hin!
Vielen Dank jetzt schon und liebe Grüße
Donushi