Nisha
Member
Beiträge: 26
Registriert: Mi, 18. Jan 2006, 19:47

Wäre jemand so lieb und Übersetzt mir das! Danke

Fr, 20. Jan 2006, 10:25

O ZOT ME DEGJO
DY ZEMRA I BASHKO
DY LULE MOS I THAJ
DY ZEMRA MOS I NDAJ
TE DUA PA MAS
TE DUA PA QELLIM
TE DUA TE DUA
MA SHUM SE SHPIRTIN TIM

Liebe grüße Nisha

Laureta19
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 299
Registriert: Sa, 24. Sep 2005, 1:11

Fr, 20. Jan 2006, 12:31

ungefähr so:
oh gott hör mich an,bringe 2 herzen zusammen,mache 2 blumen nicht kaputt und trenne 2 herzen nicht.
ich liebe dich...(weiss ich nicht ..)
ich liebe nur dich noch mehr als mich selbst (bzw.noch mehr als meine seele)
"A wise girl kisses but doesnt love,listens but doesnt believe and leaves before she is left"

Kejn
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 352
Registriert: Mo, 21. Nov 2005, 11:04

Fr, 20. Jan 2006, 13:09

Laureta, gut übersetzt, aber ich versuchs acuh mal, ok? :)


O ZOT ME DEGJO
O Herr erhöre mich

DY ZEMRA I BASHKO
vereine zwei Herzen

DY LULE MOS I THAJ
lasse nicht zwei Blumen verwelken

DY ZEMRA MOS I NDAJ
Trenne nicht zwei Herzen

TE DUA PA MAS
Ich liebe dich maßlos

TE DUA PA QELLIM
Ich liebe dich ohne Grund (interpretationsansatz: ohne bestimmte Interessen, wie Geld usw.)

TE DUA TE DUA
Ich liebe dich, ich liebe dich

MA SHUM SE SHPIRTIN TIM
mehr als meine Seele/Leben

Laureta19
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 299
Registriert: Sa, 24. Sep 2005, 1:11

Fr, 20. Jan 2006, 14:09

hehe gut gemacht kejn,ich habs wohl ins schlechte deutsch übersetzt...bin halt nicht so ne tolle übersetzerin vor allem habe ich die deutsche sprache zum grossen teil total verlernt,...
"A wise girl kisses but doesnt love,listens but doesnt believe and leaves before she is left"

Zurück zu „Albanische Sprache“