shotegalica99
Member
Beiträge: 28
Registriert: Mi, 30. Sep 2009, 14:38

Herzlichen Dank für die Übersetzung im Voraus, smile.

Di, 14. Sep 2010, 18:54

S....., ich habe den Mädchen ein Sparkonto eröffnet. Für jede Zigarrete die ich weniger rauche, werde ich etwas auf das Konto einzahlen. Ich werde nicht vergessen, wie gut eure Familie zu mir war. Ich danke euch für das Vertrauen und werde nach einer Pause wieder mit euch zusammen sein. Einmal wird alles wieder gut sein, daran glaube ich.

Dem Übersetzer herzlichen Dank, dieses Forum ist grossartig.

Arbëror
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 320
Registriert: So, 20. Sep 2009, 8:50

Di, 14. Sep 2010, 23:09

Bitteschön:

"S...., e kam hap një llogari bankare për çiken. Për çdo cingare që pi më pak, unë do ja paguaj një çmim në llogarin e saj. Unë nuk do harroj atë mirësjelljen e juaj me mua. Ju falënderoj juve për besimin. Mbas një pushim do ta arrij që jam sërish pranë jush. Dikur do të behet gjithçka mirë, këtë e besoj unë thellësisht."
Ka dy lloje njerëz: Këta që kur hynë në dhomë thonë: “Ja ku jam!”, dhe ata që kur hynë në dhomë thonë: “Ah, këtu qenke!”

lamtumirë sa t'jetë jeta

shotegalica99
Member
Beiträge: 28
Registriert: Mi, 30. Sep 2009, 14:38

Mi, 15. Sep 2010, 12:11

Herzlichen Dank, Arbëror

Zurück zu „Albanische Sprache“