Benutzeravatar
Nuk e di
Member
Beiträge: 15
Registriert: Do, 21. Jan 2010, 3:27

Was heißt denn bitte...

Mi, 26. Mai 2010, 15:11

...robi tu sill ?

Benutzeravatar
Malsia E Madhe
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 313
Registriert: Di, 29. Jul 2008, 13:10

Mi, 26. Mai 2010, 15:59

rob bedeutet sträfling, nur was soll der rest dann bedeuten??

Der Sträfling schlägt um sich ???

Benutzeravatar
kleshtrimania
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 2536
Registriert: Di, 01. Sep 2009, 10:02

Mi, 26. Mai 2010, 20:51

sill könnte benehmen aber auch herumlungern bedeuten

Arbëror
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 320
Registriert: So, 20. Sep 2009, 8:50

Mi, 26. Mai 2010, 23:23

Eine andere Variante wäre:

Der Gefangene hat sich bei dir bemerkbar gemacht? (sill ist hier als sjell zu verstehen.)

Oder aber umgangssprachlich verstehe ich das so:

Dein Gefangener hat sich bewegt/gewendet/gedreht?
Ka dy lloje njerëz: Këta që kur hynë në dhomë thonë: “Ja ku jam!”, dhe ata që kur hynë në dhomë thonë: “Ah, këtu qenke!”

lamtumirë sa t'jetë jeta

Lula
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2880
Registriert: Fr, 11. Mär 2005, 16:30

Do, 27. Mai 2010, 0:30

Hat Robi nicht auch noch eine andere Bedeutung? Ich meine, es schonmal als anderen Kontext gehört zu haben, versuche grad krampfhaft mich zu erinnern, meine Gedanken gehen grad in Richtung Onkel/Kumpel/.....??

shbaj
Member
Beiträge: 30
Registriert: Do, 16. Apr 2009, 20:21

Do, 27. Mai 2010, 9:27

Hallo Nuk e di . Robi=Mitglig der Familie (mitglig benhmen) hoffe das richtig ist MFG.

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Do, 27. Mai 2010, 9:34

hi, smile Lula, ja hab ich auch grad letzthin gehört.. :)

robi: Gefangener, Sklave, allgemein Mensch
sillet: sich benehmen, sich verhalten, sich drehen

könnte es demnach nicht auch heissen in die Richtung?:
Der Mensch(ganz allgemein) verhält sich/benimmt sich/dreht sich

Benutzeravatar
Nuk e di
Member
Beiträge: 15
Registriert: Do, 21. Jan 2010, 3:27

Do, 27. Mai 2010, 12:28

Ich denke auch, dass es mehr als Familienmitglied zu verstehen sein soll. Bei Fjalor o.ä. kommt man dann nicht weit...
Ich danke euch allen sehr!

Te fala...

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1544
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Do, 27. Mai 2010, 14:12

. . . . .
Zuletzt geändert von shqiptare am Mo, 04. Jul 2011, 23:38, insgesamt 1-mal geändert.

Alket
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 3129
Registriert: Mi, 26. Mai 2010, 13:35

Re: Was heißt denn bitte...

Do, 27. Mai 2010, 18:33

Nuk e di hat geschrieben:...robi tu sill ?
bedeutet das nicht so viel wie "fall doch tot um" "kei doch übere", oder "ktheja ka zagrebi" :lol:

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: Was heißt denn bitte...

Fr, 28. Mai 2010, 9:36

Man sagt auch :" Rob Zoti je!" für jemanden, der ein gutes Herz hat...
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Zurück zu „Albanische Sprache“