Adelina1985
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 139
Registriert: Di, 06. Nov 2007, 15:30

wer ist so lieb und kann mir das übersetzen.Vielen dank

Mi, 12. Mai 2010, 15:29

Fjal e pa fjales bes e pa beses ender neinime ender kejt jeta.....

Arbëror
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 320
Registriert: So, 20. Sep 2009, 8:50

Mi, 12. Mai 2010, 21:45

Ich würde diesen Satz so übersetzen:

"Das ehrenlose Ehrenwort, das unglaubhafte Versprechen, Träume in Bitterkeit, ein Traum ist das ganze Leben."
Ka dy lloje njerëz: Këta që kur hynë në dhomë thonë: “Ja ku jam!”, dhe ata që kur hynë në dhomë thonë: “Ah, këtu qenke!”

lamtumirë sa t'jetë jeta

Zurück zu „Albanische Sprache“