TINASTE
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 130
Registriert: Mi, 28. Feb 2007, 18:05

kann mir das bitte jemand schnell übersetzen.

Do, 15. Okt 2009, 13:47

Ich hoffe es geht Dir gut. Tut mir leid für den vielen Stress!
Ich habe mit der Deutschen Botschaft in Tirana telefoniert. Es reicht, wenn ich ihnen die Heiratsurkunde von ...... und mir faxe. Ich werde die Urkunde morgen früh an die Botschaft faxen. Liebe Grüsse,



An den/die Übersetzer(in) vielen Dank im Voraus!

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: kann mir das bitte jemand schnell übersetzen.

Do, 15. Okt 2009, 15:24

edit.
Zuletzt geändert von egnatia am Do, 15. Okt 2009, 15:30, insgesamt 2-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

TINASTE
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 130
Registriert: Mi, 28. Feb 2007, 18:05

Do, 15. Okt 2009, 15:28

Hallo Egnatia,

kannst Du mir vielleicht den anderen Text auch übersetzen. Das ist ja eigentlich das Wichtige:


Ich habe mit der Deutschen Botschaft in Tirana telefoniert. Es reicht, wenn ich ihnen die Heiratsurkunde von ...... und mir faxe. Ich werde die Urkunde morgen früh an die Botschaft faxen. Liebe Grüsse,


Danke!!!

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 15. Okt 2009, 15:36

..
Zuletzt geändert von egnatia am So, 06. Jun 2010, 21:54, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

TINASTE
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 130
Registriert: Mi, 28. Feb 2007, 18:05

Do, 15. Okt 2009, 17:17

Vielen Dank Egnatia :D

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 15. Okt 2009, 18:27

Bitte!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Zurück zu „Albanische Sprache“