Benutzeravatar
Zemra Ime
Member
Beiträge: 77
Registriert: Di, 16. Jan 2007, 12:37

bitte um hilfe zum übersetzen

Di, 26. Mai 2009, 11:41

bitte um übersetzung sehr lieb von euch danke schon mal im voraus


hallo mein a... wünsche dir alles liebe und gut zu deinem geburtstag.ich wünschte mir ich könnte ihn mit dir verbringen so wie die letzten jahre.ich sitze jetzt hier und weiß nicht was ich machen soll da ich an dich denke und an unsere schöne zeit.ich hoffe so sehr das es noch eine einzige chance gibt und ich dir zeigen kann das ich dich immer noch liebe und brauche.und das du mich auch verstehst..es ist so schwer heute für mich.kann mich nicht konzentrieren auf arbeit weil ich nur an uns denke.

bitte schatzt gib uns eine chance und fangen von ganz voren an ohne streß und ärger ichwill es dir beweisen das ich anderes auch kann


vielen lieben dank fürs übersetzen bitte bis morgen ist sehr wichtig

Benutzeravatar
Zemra Ime
Member
Beiträge: 77
Registriert: Di, 16. Jan 2007, 12:37

bitte übersetzen

Di, 26. Mai 2009, 21:44

bräuchte es sehr dringend danke danke

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Re: bitte um hilfe zum übersetzen

Mi, 27. Mai 2009, 11:10

Zemra Ime hat geschrieben:bitte um übersetzung sehr lieb von euch danke schon mal im voraus


hallo mein a...
pershendetje a... im

wünsche dir alles liebe und gut zu deinem geburtstag.
te uroj cdo te mir per ditelindjen.

ich wünschte mir ich könnte ihn mit dir verbringen so wie die letzten jahre.
do doja ta kaloj kete dit me ty si cdo vit.

ich sitze jetzt hier und weiß nicht was ich machen soll da ich an dich denke und an unsere schöne zeit.
jam ulur ketu dhe nuk di se cka te bej, sepse jam duke menduar per ty dhe per kohen e bukur qe e kemi kaluar bashk.

ich hoffe so sehr das es noch eine einzige chance gibt und ich dir zeigen kann das ich dich immer noch liebe und brauche.
shpresoj qe ka edhe nje shans dhe qe un mund te te tregoj qe ende te dua dhe qe kam nevoj per ty.

und das du mich auch verstehst..
dhe qe ti te me kuptojsh mua..

es ist so schwer heute für mich.
shum veshtir esht sot per mua.

kann mich nicht konzentrieren auf arbeit weil ich nur an uns denke.
nuk mundem te koncentrohem te puna sepse jam duke menduar vetem per ne te dy.

bitte schatzt gib uns eine chance und fangen von ganz voren an ohne streß und ärger
te lutem shpirt na jep edhe nje shans dhe do fillojm prej fillimi

ichwill es dir beweisen das ich anderes auch kann
dua te te vertetoj se mundem edhe ndryshe

vielen lieben dank fürs übersetzen bitte bis morgen ist sehr wichtig
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

Benutzeravatar
Zemra Ime
Member
Beiträge: 77
Registriert: Di, 16. Jan 2007, 12:37

Mi, 27. Mai 2009, 21:40

danke fürs übersetzen hast mir echt geholfen danke :lol:

Zurück zu „Albanische Sprache“