rocky0708
Member
Beiträge: 25
Registriert: Do, 02. Okt 2008, 0:21

Bitte übersetzen :)

So, 15. Feb 2009, 20:03

Kann mir das jemand übersetzen?

A: eshte me dhimbje koke.

B: PSE MI ZEMRA KUSH TE MORI NE SYSH TY????????

C: Piva pak vere mbreme dhe...se syri shyqyr nuk me ze :)


Danke für eure hilfe !!! :)

rocky0708
Member
Beiträge: 25
Registriert: Do, 02. Okt 2008, 0:21

So, 15. Feb 2009, 20:32

Kann mir wirklich keiner Helfen ?? :(

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Re: Bitte übersetzen :)

So, 15. Feb 2009, 21:30

rocky0708 hat geschrieben:Kann mir das jemand übersetzen?

A: eshte me dhimbje koke.

B: PSE MI ZEMRA KUSH TE MORI NE SYSH TY????????

C: Piva pak vere mbreme dhe...se syri shyqyr nuk me ze :)


Danke für eure hilfe !!! :)
A: Ich habe Kopfschmerzen
B:warum um Herzens(willen?), wer hat dich gekränkt/(wer hat es soweit kommen lassen das du kopfschmerzen hast)?
V: Hab Wein am Abend getrunken und... meine Augen gingen nicht zu

Benutzeravatar
bardha77
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 354
Registriert: Do, 16. Nov 2006, 19:02

Titel: Bitte übersetzen :)

So, 15. Feb 2009, 21:41

Rocky...das hoert sich alles ziemlich kuddelmudelig an..aber ich schreib mal was man so halb und mit viel Raterei verstehen kann...


zu a, "es " hat Kopfschmerzen

zu b, Mein Herz wer hat ein Auge auf dich geworfen? od.
Wer hat dich im Blick mein Herz ?

zu c, Ich hab gestern ein bisschen Wein getrunken...und zum Glueck war mein Auge nicht zu... :? (...bin ich nicht eingeschlafen....od.od.od. )

Rocky das alles ist nur ein Versuch..und ich hoffe es kommt noch jemand, der es besser deuten / bez. verstehen kann was da geschrieben wurde...

lg Bardha
"Ist das grauenhaft oder wunderschön, dass die Möglichkeiten für Menschen miteinander umzugehen beinahe unbegrenzt sind?"
(Norman Ohler)

Benutzeravatar
bardha77
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 354
Registriert: Do, 16. Nov 2006, 19:02

So, 15. Feb 2009, 21:44

okay KOBY du warst schneller und hast es auch VIEL BESSER gemacht :D :D :D

lg Bardha


Apropo "Albanisch verstehen" ..was macht dein Kurs ??? :wink:
"Ist das grauenhaft oder wunderschön, dass die Möglichkeiten für Menschen miteinander umzugehen beinahe unbegrenzt sind?"
(Norman Ohler)

rocky0708
Member
Beiträge: 25
Registriert: Do, 02. Okt 2008, 0:21

So, 15. Feb 2009, 21:57

Vielen Dank für eure hilfe... Hat mir schon sehr geholfen.. DANKE

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

So, 15. Feb 2009, 22:33

bardha77 hat geschrieben:okay KOBY du warst schneller und hast es auch VIEL BESSER gemacht :D :D :D

lg Bardha


Apropo "Albanisch verstehen" ..was macht dein Kurs ??? :wink:
gibt es leider nicht mehr, da ich keine "Mitarbeiter" gefunden hatte und es für mich alleine eine Nummer zu groß ist.

Aber die Idee bleibt noch bestehen, wer weiß vielleicht wird sie bald so umgesetzt das daraus was wird.;)

Zurück zu „Albanische Sprache“