unbekannte2
Member
Beiträge: 29
Registriert: Mo, 30. Jul 2007, 15:28

Sevcet - Cide Te Jaka

Sa, 31. Jan 2009, 14:50

hi leute..könnt ihr mir bitte helfen?kennt jemand dieses lied..??könnt ihr es mir auf deutsch übersetzen..ich weis es ist nicht albanisch sondern rom..wäre voll nett kann leider den text nicht finden aber wenn das jemand machen könnte wäre super.. :D thx...
WER RECHTSCHREIBFEHLER FINDET DARF SIE BEHALTEN!!!!!!!!!!!!!!!


VIVA L`ITALIA!!!!

macedon
New Member
New Member
Beiträge: 2
Registriert: Sa, 04. Jul 2009, 19:22

Cide te jaka

Sa, 04. Jul 2009, 19:29

ausgesprochen : zide te jaka (mandar)
bedeutet so gut wie: halte deine augen (von mir)

er sagt: ich möchte nicht das mich einer so sieht um zu sehen wie traurig ich bin.
zieh deine augen von mir damit du nicht siehst wie ich weine.
du hast mich verletz......

ich möchte nicht das ich anderen leid tuhe.
und das genuschelte kann ich nicht verstehen.

hoffe das ich dir helfen konnte obwohl das nicht viel ist.

Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4806
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

So, 05. Jul 2009, 14:15

Was soll den albanisch mit Roma zu tun haben?

astraion
Member
Beiträge: 7
Registriert: So, 26. Jul 2009, 2:27

er wollte nur hilfe.

Di, 28. Jul 2009, 1:15

hmmm. sollte er lieber in einem deutchen forum nach einer roma übersetzung suchen?
in makedonien gibt es auch roma die nach deutschland eingereist sind.
und er dachte wahrscheinlich hier gibt es in diesem forum makedonen die roma sprechen können.
Auf die Tatsachen und Wahrheit kommt es an!

Zurück zu „Musik“