Cenias
Member
Beiträge: 17
Registriert: Sa, 10. Dez 2005, 9:29

übersetzung ins albanische

So, 11. Dez 2005, 13:46

kann mir bitte jemand dieses gedicht ins albanische übersetzen?
vielen dank schon mal im vorraus...


Immer wenn du einsam bist,
nimm mich in Gedanken in Deine Arme und halt mich ganz fest...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an meine Lippen, die Dich zärtlich küssen...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an meine Augen, die Dich aus Liebe zu dir anstrahlen...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an meine Stimme, die leise zu Dir Ich Liebe Dich spricht...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an uns beide, wie glücklich wir sind...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an mich, denn auch ich bin einsam ohne Dich...

ICH LIEBE DICH

Benutzeravatar
Apolloni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 75
Registriert: Do, 27. Okt 2005, 2:51

Re: übersetzung ins albanische

So, 11. Dez 2005, 20:23

Cenias hat geschrieben:

Immer wenn du einsam bist,
nimm mich in Gedanken in Deine Arme und halt mich ganz fest...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an meine Lippen, die Dich zärtlich küssen...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an meine Augen, die Dich aus Liebe zu dir anstrahlen...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an meine Stimme, die leise zu Dir Ich Liebe Dich spricht...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an uns beide, wie glücklich wir sind...
Immer wenn Du einsam bist,
denk an mich, denn auch ich bin einsam ohne Dich...

ICH LIEBE DICH
<hr>

Gjithherë kur je i vetmuar,
më merr me mendje në krahet tuaj dhe më shtrëngo
Gjithherë kur je i vetmuar,
mendo në buzët e mia, të cilat të puthin butësisht
Gjithherë kur je i vetmuar,
mendo në sytë e mi, të cilët të qeshen duke shkëlqyer nga dashuria per ty
Gjithherë kur je i vetmuar,
mendo në zërin tim, që të pëshpëritë "të dua"
Gjithherë kur je i vetmuar,
mendo në ne dy, se sa të lumtur që jemi...
Gjithherë kur je i vetmuar,
mendo në mua, se pa ty edhe unë jam e vetmuar...

TE DUA


<hr>

P.S. Sinngetreue Übersetzung

Gruß aus Ffm
Alban
<b> Stop looking into my eyes, i m already sick of victims </b>

Cenias
Member
Beiträge: 17
Registriert: Sa, 10. Dez 2005, 9:29

So, 11. Dez 2005, 22:05

danke dir apolloni für die übersetzung, das war echt nett von dir... :D

Zurück zu „Albanische Sprache“