Xandi
Member
Beiträge: 12
Registriert: Do, 24. Mär 2005, 10:40

Bitte um Übersetzung ins Albanische

Mo, 05. Dez 2005, 7:14

Hallo zusammen,

bräuchte bitte eine Übersetzung ins Albanische:

Interessiere dich nicht für das Aussehen, es kann täuschen.
Interessierte dich nicht für Reichtum, er ist vergänglich.
Suche jemanden, der dich zum Lächeln bringt, denn oft reicht ein einfaches Lächeln aus um den dunkelsten Tag zu erhellen.
Suche jemanden, der dein Herz zum Lachen bringt.

Danke an den Übersetzer!!! :D

Liebe Grüße
Xandi

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Re: Bitte um Übersetzung ins Albanische

Mo, 05. Dez 2005, 9:02

Xandi hat geschrieben: Interessiere dich nicht für das Aussehen, es kann täuschen.
Interessierte dich nicht für Reichtum, er ist vergänglich.
Suche jemanden, der dich zum Lächeln bringt, denn oft reicht ein einfaches Lächeln aus um den dunkelsten Tag zu erhellen.
Suche jemanden, der dein Herz zum Lachen bringt.

Xandi
Mos u intereso për pamjen e jashtme, mund të të zhgënjejë.
Mos u intereso për pasurinë, është kalimtare.
Kërko dikë, që të bën të qeshësh, sepse shpesh mjafton vetëm një buzëqeshje e thjeshtë, për ta zbardhur edhe ditën më të zymtë.
Kërko dikë, që ta bën zemrën të qeshë.


Hoffentlich gibt es überhaupt einen Mann, der so denkt! :D :D :D :D :D :D

Gruß
sh.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Xandi
Member
Beiträge: 12
Registriert: Do, 24. Mär 2005, 10:40

Mo, 05. Dez 2005, 9:13

Danke sykaltroshja für die schnelle Übersetzung!!!!

Ich denke, man sollte die Hoffnung nicht aufgeben so einen Mann zu finden!!! :wink: :wink:

Liebe Grüße
Xandi

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mo, 05. Dez 2005, 9:17

Xandi hat geschrieben: Ich denke, man sollte die Hoffnung nicht aufgeben so einen Mann zu finden!!! :wink: :wink:
Sicherlich nicht!
Irgendwo da draussen schlendert er durch die Strassen und wartet nur darauf, dass man ihn findet... :)

Gruß
sh.
Zuletzt geändert von sykaltroshja am Mo, 05. Dez 2005, 14:36, insgesamt 1-mal geändert.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Benutzeravatar
prishtinasi
Member
Beiträge: 72
Registriert: Mi, 16. Nov 2005, 18:43

Mo, 05. Dez 2005, 12:06

man muss ihn halt suchen
Unser Blut ist rot, stolzer Albaner bis zum tod.

Benutzeravatar
afrodithe
Member
Beiträge: 40
Registriert: Mi, 15. Jun 2005, 9:56

Mo, 05. Dez 2005, 13:41

@ sykaltroshja

guter tipp von prishtinasi, oder?? :wink: nur sollte man nicht am falschen ort suchen. denn nicht alles ist immer, wie es scheint.
sieh dich besser vor, sykaltroshja, es gibt soo verrückte typen auf dieser welt :idea: :wink:

nix für ungut, du weisst, wie ich`s meine, oder?

lieben gruss, afro

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mo, 05. Dez 2005, 14:39

prishtinasi hat geschrieben:Man muss ihn halt suchen
Ja Prishtinasi, du hast vollkommen Recht. Nun bin ich leider nicht auf der Suche... :) :)

Gruß
sh.

P.S. Ja Afro, ich verstehe dich sehr gut.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Benutzeravatar
prishtinasi
Member
Beiträge: 72
Registriert: Mi, 16. Nov 2005, 18:43

Mo, 05. Dez 2005, 14:46

Das habe ich auch nicht behauptet. sykaltroshe.
das war eher ein tipp für dijenigen die auf der suche sind.

:wink:


Gruß
Unser Blut ist rot, stolzer Albaner bis zum tod.

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mo, 05. Dez 2005, 17:40

prishtinasi hat geschrieben:Das habe ich auch nicht behauptet sykaltroshe.
Das war eher ein Tipp für diejenigen, die auf der Suche sind.

:wink:
Ich meinte, ich bin nicht auf der Suche nach diesem "perfekten" Mann, aus dem einfachen Grunde, weil ihn, meiner Meinung nach, gar nicht gibt...

Aber, im Prinzip war ich auch nie auf der Suche. :)

Gruß
sh.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

Mo, 05. Dez 2005, 20:08

sykaltroshja hat geschrieben:
prishtinasi hat geschrieben:Man muss ihn halt suchen
Ja Prishtinasi, du hast vollkommen Recht. Nun bin ich leider nicht auf der Suche... :) :)

Gruß
sh.
seeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeehr schaaaaaade, eigentlich :D
:P :P :penguin:
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mi, 07. Dez 2005, 9:18

Dich suche ich nicht mehr Harabeli (Spatz). Dich kann mal leider nicht fangen.
Aber nehmen wir an, ich hätte dich irgendwo in einem abgelegenen Ort gefunden, ziternd und mit einem verletzten Bein von deinen vielen Fliegereien von Frau zu Frau, ups, sorry von Ort zu Ort gefunden. Ich hätte dich sanft angefasst, vom Boden aufgehoben und dann in der inneren Tasche meiner schwarzen Jacke eingesteckt. Da hättest du es schön warm und ausserdem weiss ich, dass du schwarz magst. Dann hätte ich dich zum "Spatzenarzt" gebracht. Nach einer Woche wärst du wieder gesund. Dann müsste ich eine Entscheidung treffen: dich entweder freilassen oder mir einen Käfig besorgen. Das Zweite hätte ich dir nie angetan, mein lieber Spatz...

Gruß

sh.

P.S. Meine Jacke hatte ursprünglich eine andere Farbe. :D :D :D
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

Mi, 07. Dez 2005, 20:40

sykaltroshja hat geschrieben:Dich suche ich nicht mehr Harabeli (Spatz). Dich kann mal leider nicht fangen.
Aber nehmen wir an, ich hätte dich irgendwo in einem abgelegenen Ort gefunden, ziternd und mit einem verletzten Bein von deinen vielen Fliegereien von Frau zu Frau, ups, sorry von Ort zu Ort gefunden. Ich hätte dich sanft angefasst, vom Boden aufgehoben und dann in der inneren Tasche meiner schwarzen Jacke eingesteckt. Da hättest du es schön warm und ausserdem weiss ich, dass du schwarz magst. Dann hätte ich dich zum "Spatzenarzt" gebracht. Nach einer Woche wärst du wieder gesund. Dann müsste ich eine Entscheidung treffen: dich entweder freilassen oder mir einen Käfig besorgen. Das Zweite hätte ich dir nie angetan, mein lieber Spatz...

Gruß

sh.

P.S. Meine Jacke hatte ursprünglich eine andere Farbe. :D :D :D
oooch, ich armer harabeli, ich hoffe du bist der "spatzenartz", ich möchte nur von dir meine gebrochenEN flügel (herz?), kurieren :D.
Käfig? was für ein käfig? einen goldenen käfig? nein, nichts für mich. ich liebe meine freiheit allzu sehr. ich könnte vom trauer und (l) kummer sofort tot umfallen :(
was würdest dann du machen?


greetz
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mi, 07. Dez 2005, 22:41

Lieber Harabeli,

ich bin keine Ärtztin und ich befürchte, dass du bei mir für immer krank bleiben würdest.
Aber wie wäre es mit unseren zahlreichen Krankenpfleger wie Besi, Egnatia etc... :) :) :)

Gruß
sh.

P.S. An die zahlreichen Mitleser: ich und Harabeli spassen gerne. :D :D :D
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

Do, 08. Dez 2005, 19:17

sykaltroshja hat geschrieben:Lieber Harabeli,

ich bin keine Ärtztin und ich befürchte, dass du bei mir für immer krank bleiben würdest.
Aber wie wäre es mit unseren zahlreichen Krankenpfleger wie Besi, Egnatia etc... :) :) :)

Gruß
sh.

P.S. An die zahlreichen Mitleser: ich und Harabeli spassen gerne. :D :D :D
sykaltroshe ;D ehmmm, (wie weit darf ich gehen - no limits!)
es ist gut dass du keine ärtztin bist. ich möchte auf deinen armen sterben, mein letzter atemzug wird lauten; ild
nichts gegen besi, aber falls du mich gesund plegen kannst, dann übergib mich lieber im obhut von egnatia. :D. sie wird mich dann schon gesund pfelgen. gell egnatia?

:P :P :P :P :P :P 8) :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :P :P :P :P
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 08. Dez 2005, 20:42

Hallo Ihr Lieben,

aber natürlich Harabel! :D Wenn ich einen Goldenen Käfig hätte, wäre er längst für die Kinder in den Krankenhäusern verkauft. Du wärst frei, dann hätte dich, kleine liebe Harabel um ein schönes Lied Gebeten. Zusammen hätten wir Gesungen und das Leiden für einen Augenblick vergessen!


Liebe grüsse egnatia
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

Sa, 10. Dez 2005, 20:07

egnatia hat geschrieben:Hallo Ihr Lieben,

aber natürlich Harabel! :D Wenn ich einen Goldenen Käfig hätte, wäre er längst für die Kinder in den Krankenhäusern verkauft. Du wärst frei, dann hätte dich, kleine liebe Harabel um ein schönes Lied Gebeten. Zusammen hätten wir Gesungen und das Leiden für einen Augenblick vergessen!


Liebe grüsse egnatia
Oooo wie romantisch :D :oops: :oops: :oops: :oops:
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

Zurück zu „Albanische Sprache“