luanka
Member
Beiträge: 30
Registriert: Fr, 20. Jul 2007, 14:29

Scharlach

Di, 23. Sep 2008, 14:31

Hallo zusammen,

Kann mir bitte jemand Scharlach auf Albanisch übersetzen?

Ich habe auf Fjalor leider nichts gefunden.

Viele Grüsse

Luanka

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: Scharlach

Di, 23. Sep 2008, 14:40

luanka hat geschrieben:Hallo zusammen,
Kann mir bitte jemand Scharlach auf Albanisch übersetzen?
Ich habe auf Fjalor leider nichts gefunden.
Viele Grüsse
Luanka
Scharlach = Sëmundja e Skarlatinës
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

luanka
Member
Beiträge: 30
Registriert: Fr, 20. Jul 2007, 14:29

Di, 23. Sep 2008, 15:04

Vielen Dank Egnatia und liebe Grüsse

Benutzeravatar
[DelFini]
Member
Beiträge: 99
Registriert: Mo, 14. Nov 2005, 7:27

Re: Scharlach

Do, 25. Sep 2008, 16:25

egnatia hat geschrieben:
luanka hat geschrieben:Hallo zusammen,
Kann mir bitte jemand Scharlach auf Albanisch übersetzen?
Ich habe auf Fjalor leider nichts gefunden.
Viele Grüsse
Luanka
Scharlach = Sëmundja e Skarlatinës
ich denke im Kosovo sagt man "Lija (e ujit)"

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Do, 25. Sep 2008, 19:14

hi DelFini,
Lija e uijt ist glaube ich für Windpocken oder "Wilde Blattern" wie man hier in der Schweiz sagt, gemeint.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Fr, 26. Sep 2008, 17:11

Estra hat geschrieben:hi DelFini,
Lija e uijt ist glaube ich für Windpocken oder "Wilde Blattern" wie man hier in der Schweiz sagt, gemeint.
So ist es Estra!
Zuletzt geändert von egnatia am Fr, 18. Jun 2010, 20:19, insgesamt 3-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Fr, 26. Sep 2008, 17:22

Bitte!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Zurück zu „Albanische Sprache“