2112
Member
Beiträge: 31
Registriert: Mi, 07. Feb 2007, 21:02

bitte, bitte

Di, 15. Jul 2008, 19:45

Ich glaube da wollte mir jemand etwas über seinen letzten Discobesuch mitteilen, aber bitte, bitte kan mir das jemand mal korrekt übersetzen??

sa shume kohe kane kaluar nga hera e fundit

Danke, danke! :D

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Mi, 16. Jul 2008, 0:00

sa shume kohe kane kaluar nga hera e fundit

Wie viel Zeit doch vergangen ist, wo wir uns das letzte mal sahen / sprachen.

Bitteschön, schönen Abend,
Koby

2112
Member
Beiträge: 31
Registriert: Mi, 07. Feb 2007, 21:02

Mi, 16. Jul 2008, 12:34

1000 Dank

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Mi, 16. Jul 2008, 13:33

Gern geschehen ;)

babychika
Member
Beiträge: 7
Registriert: Do, 22. Mai 2008, 10:48

Fr, 18. Jul 2008, 9:38

edit
Zuletzt geändert von babychika am Sa, 19. Jul 2008, 16:59, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Fr, 18. Jul 2008, 11:52

:shock: :roll: :(
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
Bandita
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 904
Registriert: Di, 12. Jun 2007, 15:06

Fr, 18. Jul 2008, 11:56

egnatia hat geschrieben::shock: :roll: :(
ich weiss voll warum du so schaust!!!
"Ich weiß, dass ich nichts weiß"

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Fr, 18. Jul 2008, 11:58

Ja, Bandita, so was kann ich nicht akzeptieren über ein unschuldiges Wesen... und dabei noch um übersetzen bitten...
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

babychika
Member
Beiträge: 7
Registriert: Do, 22. Mai 2008, 10:48

Fr, 18. Jul 2008, 13:57

hää? redet ihr über mich?
was heißt das denn alles?

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Sa, 19. Jul 2008, 2:11

Diese SMS ist vermute ich, 99 % nicht an dich gerichtet, aber wie ich mir denken kann hast du es vom Handy deines Mannes oder so...
Geht mich nichts an.. ich würde es übersetzten, aber es ist nicht an dich gerichtet, von daher lass ich lieber meine Finger aus den Spiel.
Ist nicht böse gemeint, aber da du weiblich bist (siehe Nickname ) und du kein Albanisch kannst kann es nicht an dich gerichtet sein...

Tut mir leid... diese Person, an das es gehen soll, soll sich was schämen!

Gruß,
Koby

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Sa, 19. Jul 2008, 2:17

Wenn du mir bitte sagen würdest, wer die Person ist, die das empfangen sollte werde ich es zwar ungern tun, doch ich würde es übersetzen.
Immerhin wenn es dein Mann/Freund/Verlobter ist, hast du das Recht, das du auch darüber erfährst. Denn indirekt geht es dich vielleicht auch was an.

Finde ich zumindest.

Gruß,
Koby
Zuletzt geändert von Koby Phoenix am Sa, 19. Jul 2008, 2:36, insgesamt 2-mal geändert.

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Sa, 19. Jul 2008, 2:33

sonst per pn, wenn du willst das du es nur auf deutsch erfahren sollst.

Zurück zu „Albanische Sprache“