speranza
Member
Beiträge: 20
Registriert: So, 18. Nov 2007, 0:43

schlechtes gewissen

Do, 05. Jun 2008, 8:31

hallo,
koennte mir hier jdm das wort "schlechtes gewissen" uebersetzen?
hab im fjalor nur gewissen(ndërgjegje) gefunden.heisst es dann: ndërgjegje i keq oder so was in der art? :lol:

vielen dank im vorrraus! :D

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: schlechtes gewissen

Do, 05. Jun 2008, 8:46

erledigt
Zuletzt geändert von egnatia am Sa, 19. Jun 2010, 21:37, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

speranza
Member
Beiträge: 20
Registriert: So, 18. Nov 2007, 0:43

Fr, 06. Jun 2008, 9:04

vielen dank egnatia!!du hats mir sehr geholfen... :D

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Fr, 06. Jun 2008, 9:25

Bitte!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Zurück zu „Albanische Sprache“