mali01
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 125
Registriert: Mi, 14. Mai 2008, 12:35

E. Kosaçi: Albanisch ist kein Zweig der indogerm. Sprache...

Sa, 24. Mai 2008, 11:02

...........sondern die Wurzel davon.


Hatt jemand die Sendung heute Morgen gesehen?

Sie (Historikerin aus Durres) sagte, diese Einsicht komme nicht von ihr sondern durch ausländische Historiker.

Wer sagte sowas?
I WAS HERE WHEN THE TIME BEGAN

I WILL BE HERE AFTER IT END

-The Illyrians

Benutzeravatar
Toni_KS
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 842
Registriert: Mi, 04. Apr 2007, 22:07

Sa, 24. Mai 2008, 11:41

Ein Tipp von mir

Dazu könnt du das Buch von AREF MATHEAU (alb. Professor aus Kairo) lesen.

SHQIPËRIA
odiseja dhe gjuha e një popullit parahelen.

Dann würdet ihr diese Historikerin aus Durres besser verstehen!
-aty ku ka frikë, aty ka anarki-

Bild

Die Tinte des Schülers ist heiliger, als das Blut eines Märtyrers.
(Mohammed saws.)

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Sa, 24. Mai 2008, 11:47

Oder das Buch von Zaharie Mayani: "Die Etrusker Beginnen zu Sprechen". Kann ich nur empfehlen!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

mali01
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 125
Registriert: Mi, 14. Mai 2008, 12:35

Sa, 24. Mai 2008, 11:51

Und wo finde ich diese Bücher?
I WAS HERE WHEN THE TIME BEGAN

I WILL BE HERE AFTER IT END

-The Illyrians

Benutzeravatar
Toni_KS
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 842
Registriert: Mi, 04. Apr 2007, 22:07

Sa, 24. Mai 2008, 12:12

Also was meinen Buch anbelangt, dass ist einbischen schwierig!
Ich konnte es nur in Prishtina finden.

Soviel ich weiss ist es nur in albanisch und französisch erhältlich!

Nur so nebenbei:
Grossen Respekt von dieser Frau (Ilirana), die dieses Buch vom Französischem in Albanische übersetzt hat, denn es ist verdammt schwer geschrieben!
Ich lese viele albanische Bücher, aber bei diesem Buch muss fast jeden Satz zweimal lesen.... :lol: :lol:
-aty ku ka frikë, aty ka anarki-

Bild

Die Tinte des Schülers ist heiliger, als das Blut eines Märtyrers.
(Mohammed saws.)

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Sa, 24. Mai 2008, 12:20

mali01 hat geschrieben:Und wo finde ich diese Bücher?
www.Libri.de oder
www.amazon.de/ oder
www.Buch.de
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

mali01
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 125
Registriert: Mi, 14. Mai 2008, 12:35

Sa, 24. Mai 2008, 12:45

Ich hab das Buch über die Ertrusken nur in einem LInk gefunden, doch in die Schweiz wird nichts verschickt. In der Schweiz hab ich nichts gefunden.

AREF MATHEAU hab ich nur auf französisch gefunden.
I WAS HERE WHEN THE TIME BEGAN

I WILL BE HERE AFTER IT END

-The Illyrians

Benutzeravatar
Baton84
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1800
Registriert: Mo, 22. Dez 2003, 22:55

Sa, 24. Mai 2008, 16:21

mali01 hat geschrieben:Ich hab das Buch über die Ertrusken nur in einem LInk gefunden, doch in die Schweiz wird nichts verschickt. In der Schweiz hab ich nichts gefunden.

AREF MATHEAU hab ich nur auf französisch gefunden.
Es ist in Buchläden in Albanien zu finden. Ein sehr dickes Buch, um die 500 Seiten. Ich glaube auch in Kosovo ist dieses Buch zu finden.

Benutzeravatar
Albin
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 909
Registriert: So, 30. Mär 2008, 11:25

Re: E. Kosaçi: Albanisch ist kein Zweig der indogerm. Sprach

Sa, 24. Mai 2008, 17:11

...habe hier auch noch was ...
Im bereits erwähnten Bericht über das Täuber-Referat von 1914 (s. B II.) wurden ebenfalls Mutmassungen bezüglich einer Verbindung zwischen dem Rätischen und dem Illyrischen angestellt: «Dr. Täuber findet zum mindesten eine Wesensverwandtschaft der Räter mit den anstossenden Illyriern und mit deren möglichen Nachkommen, den Albanern, auch einige überraschende sprachliche Berührungspunkte.» (118) Einige der in Graubünden gefundenen Bronzegegenstände hielt Täuber für verwandt mit auf dem Balkan ausgegrabenen Exemplaren. Ausserdem glaubte er an eine Übertragung von griechischen Wörtern via Albanisch-Illyrisch ins Rätische (resp. Rätoromanische).
http://www.jfp.ch/inhalt/bw/infos/raeti/raeter_b3.htm
Liebe deinen Nächsten wie dich selbst !

mali01
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 125
Registriert: Mi, 14. Mai 2008, 12:35

Sa, 24. Mai 2008, 18:23

Baton84 hat geschrieben:
mali01 hat geschrieben:Ich hab das Buch über die Ertrusken nur in einem LInk gefunden, doch in die Schweiz wird nichts verschickt. In der Schweiz hab ich nichts gefunden.

AREF MATHEAU hab ich nur auf französisch gefunden.
Es ist in Buchläden in Albanien zu finden. Ein sehr dickes Buch, um die 500 Seiten. Ich glaube auch in Kosovo ist dieses Buch zu finden.
Dauert bis ich wieder in Kosova bin
I WAS HERE WHEN THE TIME BEGAN

I WILL BE HERE AFTER IT END

-The Illyrians

Benutzeravatar
Albin
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 909
Registriert: So, 30. Mär 2008, 11:25

Sa, 24. Mai 2008, 18:30

mali01 hat geschrieben:
Dauert bis ich wieder in Kosova bin
..es ist beides richtig !! :wink:

http://de.wikipedia.org/wiki/Kosovo
Liebe deinen Nächsten wie dich selbst !

Benutzeravatar
Baton84
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1800
Registriert: Mo, 22. Dez 2003, 22:55

Sa, 24. Mai 2008, 18:41

mali01 hat geschrieben: Dauert bis ich wieder in Kosova bin
:D Wieso nicht in Kosove

mali01
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 125
Registriert: Mi, 14. Mai 2008, 12:35

Sa, 24. Mai 2008, 18:53

Albin hat geschrieben:
mali01 hat geschrieben:
Dauert bis ich wieder in Kosova bin
..es ist beides richtig !! :wink:

http://de.wikipedia.org/wiki/Kosovo
hallo Albin

DAs land heist Kosova, wie die Stadt Gjakova

Kosova= Kassova= Castleova= Casstle- Ova= Land/Feld der Burgen

Sowie

Gjakova=Jakova=Japop-Ova= Feld/Land des Jakups

Ova= Feld

kapische :wink:

Nicht kosovo und auch nicht gjakovo, weil man dadurch den Namen verfälscht.

Ps. Amselfeld ist auch eine Möglichkeit, nur Amseln sind reine Waldvögel.
I WAS HERE WHEN THE TIME BEGAN

I WILL BE HERE AFTER IT END

-The Illyrians

Benutzeravatar
Baton84
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1800
Registriert: Mo, 22. Dez 2003, 22:55

Sa, 24. Mai 2008, 19:07

auf welche sprache ist ova = burg?

Benutzeravatar
Albin
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 909
Registriert: So, 30. Mär 2008, 11:25

Sa, 24. Mai 2008, 19:12

@mali01

..wie heißt das land in dem du zurzeit lebst !? auf lateinisch !?
Liebe deinen Nächsten wie dich selbst !

Benutzeravatar
Sandy
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 538
Registriert: Do, 15. Feb 2007, 17:21

Mo, 26. Mai 2008, 18:41

Also ich halte die These dieser Dame nicht gerade für stimmig - und meine Dozenten (ich studiere Indogermanistik im Nebenfach) auch nicht. Das ganze lässt sich überhaupt nicht nachweisen, da gerade vom Altalbanischen nur sehr wenig überliefert ist.
Sicher hat das Albanische auch andere Balkansprachen beeinflusst (z.B. das Rumänische - so stammt beispielsweise die Bezeichnung des Gebirges "Karpaten" vom altalbanischen "karp" = Felsen), aber dass Albanisch kein Zweig, sondern die Wurzel sein soll, halte ich eher für eine vage Behauptung.

Wenn ihr wollt, kann ich mich ja mal etwas ausführlicher zu diesem Thema auslassen.
Qeshu rini, qeshu! Bota asht e jote!

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Mo, 26. Mai 2008, 20:40

Sandy hat geschrieben: Wenn ihr wollt, kann ich mich ja mal etwas ausführlicher zu diesem Thema auslassen.
Mirëmbrëma, Sandy!

Ich würde mich sehr freuen, wenn du etwas dazu schreiben würdest!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Mo, 26. Mai 2008, 22:16

Sandy hat geschrieben:Also ich halte die These dieser Dame nicht gerade für stimmig - und meine Dozenten (ich studiere Indogermanistik im Nebenfach) auch nicht. Das ganze lässt sich überhaupt nicht nachweisen, da gerade vom Altalbanischen nur sehr wenig überliefert ist.
Sicher hat das Albanische auch andere Balkansprachen beeinflusst (z.B. das Rumänische - so stammt beispielsweise die Bezeichnung des Gebirges "Karpaten" vom altalbanischen "karp" = Felsen), aber dass Albanisch kein Zweig, sondern die Wurzel sein soll, halte ich eher für eine vage Behauptung.
Apropo "Altalbanische"... Ich habe vor einem Jahr gelesen, dass die Wiener Linguisten (Uniwersität Wien) Joachim Matzinger und Stefan Schumacher die Balkansprachen erforschen und haben die Altalbanische Sprache ausgesucht, die von der Wissenschaft bislang vernachlässigt wurde... Die Erkenntnisse sollen nicht nur der Albanologie, sondern auch Indogermanistik und der Sprachwisentschaft zugute kommen...
Mehr darüber http://www.dieuniversitaet-online.at/be ... schen-balk...
Nun, es gibt leider keine neue Informationen dazu...
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
Sandy
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 538
Registriert: Do, 15. Feb 2007, 17:21

Di, 27. Mai 2008, 18:21

egnatia hat geschrieben:
Sandy hat geschrieben:Also ich halte die These dieser Dame nicht gerade für stimmig - und meine Dozenten (ich studiere Indogermanistik im Nebenfach) auch nicht. Das ganze lässt sich überhaupt nicht nachweisen, da gerade vom Altalbanischen nur sehr wenig überliefert ist.
Sicher hat das Albanische auch andere Balkansprachen beeinflusst (z.B. das Rumänische - so stammt beispielsweise die Bezeichnung des Gebirges "Karpaten" vom altalbanischen "karp" = Felsen), aber dass Albanisch kein Zweig, sondern die Wurzel sein soll, halte ich eher für eine vage Behauptung.
Apropo "Altalbanische"... Ich habe vor einem Jahr gelesen, dass die Wiener Linguisten (Uniwersität Wien) Joachim Matzinger und Stefan Schumacher die Balkansprachen erforschen und haben die Altalbanische Sprache ausgesucht, die von der Wissenschaft bislang vernachlässigt wurde... Die Erkenntnisse sollen nicht nur der Albanologie, sondern auch Indogermanistik und der Sprachwisentschaft zugute kommen...
Mehr darüber http://www.dieuniversitaet-online.at/be ... schen-balk...
Nun, es gibt leider keine neue Informationen dazu...
Das ist richtig. Ich besuche dieses Semester ein Seminar, das sich nur mit dieser Thematik beschäftigt.
Wir orientieren uns dabei fast ausschließlich an Joachim Matzingers Buch "Der Altalbanische Text 'Mbsuame e Krështerë' (Dottrina Cristiana) des Lekë Matrënga von 1592"
Das ist wirklich rein indogermanistisch aufgezogen und sehr interessant, aber auch ziemlich kompliziert, da es beim Rekonstruieren von der altalbanischen Form zur indogermanischen Urform sehr viele Lautgesetze beachtet werden müssen. Im Prinzip ist das bei der Rekonstruktion der indogermanischen Ursprache zwar immer der Fall, doch speziell beim Albanischen treten da noch zig Sonderformen und Ausnahmen auf, die man bei anderen indogermanischen Sprachen nicht hat.
Schon allein das spricht dagegen, das Albanisch die "Wurzel" der indogermanischen Sprachen sein soll.
Die Wurzel der indogermanischen Sprachen dürfte sicher das Urindogermanische sein. Aus dem Urindogermanischen hat sich dann das Indogermanische entwickelt und aus dem schließlich alle anderen indogermanischen Sprachen. Die älteste belegte, also auch in Inschriften überlieferte indogermanische Sprache ist übrigens das Hethitische (ca. 3000 v. Chr.)
Qeshu rini, qeshu! Bota asht e jote!

Benutzeravatar
Sandy
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 538
Registriert: Do, 15. Feb 2007, 17:21

Di, 27. Mai 2008, 19:12

Wenn man die Entwicklung vom Urindogermanischen zum Albanischen betrachtet, dürfte es in etwas in etwa so aussehen:

1.Urindogermanisch
2. Indogermanisch (ca. 4000 v. chr.)
3. Voruralbanisch (ca. 500 n.Chr.)
4. Uralbanisch (ca. 1000 n.Chr.)
5. Altalbanisch (ca. 1500 n.Chr., siehe Matrënga 1592, Buzuku 1555)
6. Neualbanisch (19./20. Jahrhundert)


Diese Zahlen sind natürlich nur ganz grobe zeitliche Einordnungen, da sich ja auch Uralbanisch und Voruralbanisch nur rekonstruieren lassen, also nicht wirklich durch irgendeine Art von Schriftzeugnissen belegt sind.
Das Uralbanische ist übrigens durch den Vergleich mit dem Latein recht gut rekonstruiert worden. Wie auch im anderen Thread gerade diskutiert wird, gibt es im Albanischen viele lateinische Lehnwörter. Aber von denen sind auch sehr viele auf das Indogermanische zurückzuführen.

Ich werde euch kurz ein paar rekonstruierte Beispiele geben. Dazu aber noch ein paar Erklärungen: Die indogermanische Sprache ist eine rekonstruierte Sprache, d.h. es gibt keine schriftlichen Belege für ihre Existenz! Sie lässt sich aber auf eine Urform zurückführen, indem man von allen indogermanischen Sprachen die jeweils älteste Form nimmt, diese Formen miteinander vergleicht und somit dann die ursprüngliche indogermanische Form ermittelt.
Das ist jetzt sehr einfach formuliert, aber das ganze ist ziemlich kompliziert.

Beispiel:
leider habe ich hier nicht die ganzen Sonderzeichen zur Verfügung, die ich eigentlich bräuchte. Also muss ich es ohne diese tun.

alb. mjell geht zurück auf das idg. meluo (Vgl. althochdt. 'Melo', neuhochdt. 'Mehl')

alb. ujk geht zurück auf altalb. ulk geht zurück auf idg. ulkwo-

alb. pesë geht zurück auf idg. penkwe

Was ganz auffällig ist: aus idg. s am Wortanfang wurde im alb. häufig zu gj:

gjalpë geht zurück auf idg. selpos

gjak geht zurück auf idg. sokwo

gjallë geht zurück auf idg. soluo

Das nur mal als kleiner Einblick für die, die's interessiert. Wie gesagt, da fehlen ne Menge Sonderzeichen für die idg. Formen. Es ist ein sehr komplexes Feld, das sich nicht in ein paar Sätzen erklären lässt. Aber für mich ist es äußerst spannend. Auch wenn man bei einigen Wörtern kaum noch eine Ähnlichkeit zur idg. Urform sehen mag, glaubt mir, durch die Rekonstruktion mittels der Lautverschiebungsgesetze, die dabei eine Rolle spielen, kommt man dahin!


[/b]
Qeshu rini, qeshu! Bota asht e jote!

Zurück zu „Kultur & Gesellschaft“