Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Sa, 17. Mai 2008, 20:20

lolita hat geschrieben:kusherina

Was heißt das?Oder meintest du vielleicht kusherira?
Me dogji malli moj nena ime...

Benutzeravatar
lolita
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 402
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:11

Sa, 17. Mai 2008, 20:33

Shqipetare hat geschrieben:
lolita hat geschrieben:kusherina

Was heißt das?Oder meintest du vielleicht kusherira?
heisst verwandte also cousine!!! (wir sagen also cousine kusherina!!!)
>:>:>Wer immer nur tut,was er schon kann,bleibt immer nur das,was er ist!<:<:<

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Sa, 17. Mai 2008, 20:42

lolita hat geschrieben:
Shqipetare hat geschrieben:
lolita hat geschrieben:kusherina

Was heißt das?Oder meintest du vielleicht kusherira?
heisst verwandte also cousine!!! (wir sagen also cousine kusherina!!!)
Achso okay.Weil ich kenne nur "kusherira" für Cousine."Kusherina" wird bestimmt von Albanern benutzt,die mit Dialekt sprechen.
Me dogji malli moj nena ime...

Benutzeravatar
lolita
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 402
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:11

Sa, 17. Mai 2008, 20:46

Shqipetare hat geschrieben:
lolita hat geschrieben:
Shqipetare hat geschrieben:
lolita hat geschrieben:kusherina

Was heißt das?Oder meintest du vielleicht kusherira?
heisst verwandte also cousine!!! (wir sagen also cousine kusherina!!!)
Achso okay.Weil ich kenne nur "kusherira" für Cousine."Kusherina" wird bestimmt von Albanern benutzt,die mit Dialekt sprechen.
ob das dialekt ist, weiss ich nicht. bin zwar albanerin aber kann auch nicht so gut albanisch (vor allem nicht so gut dialekt), also wird vielleicht "kusherira" auch richtig so geschriben?!?! bin mir nicht sicher! aber ich schreibe meistens "kusherina"!!! :D

lg lolita
>:>:>Wer immer nur tut,was er schon kann,bleibt immer nur das,was er ist!<:<:<

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Sa, 17. Mai 2008, 20:51

Also ich persönlich kann nur Hochalbanisch,weil meiner Eltern auch nur Hochalbanisch sprechen.Deshalb ging ich davon aus,dass "kusherina" kein Hochalbanisch ist.
Me dogji malli moj nena ime...

Benutzeravatar
altruisti
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 145
Registriert: Sa, 14. Aug 2004, 0:36

Sa, 17. Mai 2008, 21:51

mendoj se kjo kusherina perdoret me shume ne KS ndonese mua do me pelqente si ne shume raste tjera me teper sikur te perdornim kusherira

.........ratifikim
Wer den Weg der Wahrheit geht, stolpert nicht

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Sa, 17. Mai 2008, 22:16

importues

Benutzeravatar
altruisti
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 145
Registriert: Sa, 14. Aug 2004, 0:36

So, 18. Mai 2008, 20:50

estetik
Wer den Weg der Wahrheit geht, stolpert nicht

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 22. Mai 2008, 11:22

Ikra
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Genci85
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1991
Registriert: Mo, 03. Dez 2007, 10:58

Do, 22. Mai 2008, 11:35

vatra
Shqiptaret e bojën mas miri!!

Benutzeravatar
bardha77
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 354
Registriert: Do, 16. Nov 2006, 19:02

Loje argetuese

Do, 22. Mai 2008, 12:11

Ikra-vatra ?

hab ich da was falsch verstanden, oder ist es n "Gramatik-ding " ? :wink:

rahati

lg bardha
"Ist das grauenhaft oder wunderschön, dass die Möglichkeiten für Menschen miteinander umzugehen beinahe unbegrenzt sind?"
(Norman Ohler)

Benutzeravatar
Gjilan
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 194
Registriert: Fr, 25. Apr 2008, 12:59

Do, 22. Mai 2008, 12:58

Tiranë
Die Liebe ist keine Wissenschaft !!!

Benutzeravatar
besimi
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1285
Registriert: Fr, 21. Apr 2006, 16:46

Do, 22. Mai 2008, 13:35

na
Wenn eine Frau schweigt,sollte man sie nicht unterbrechen.
Rechtschreibfehler absichtlich!

Benutzeravatar
inspiration
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1156
Registriert: Di, 12. Jun 2007, 12:44

Do, 22. Mai 2008, 14:47

nata
Koىσ√αяє

Ku ndodhet lumturia?

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 22. Mai 2008, 14:56

Tastie
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
inspiration
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1156
Registriert: Di, 12. Jun 2007, 12:44

Do, 22. Mai 2008, 15:02

rëndesi
Koىσ√αяє

Ku ndodhet lumturia?

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 22. Mai 2008, 15:03

Sinqeritet
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
inspiration
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1156
Registriert: Di, 12. Jun 2007, 12:44

Do, 22. Mai 2008, 15:10

etshëm
Koىσ√αяє

Ku ndodhet lumturia?

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 22. Mai 2008, 15:12

ëmbëlsi
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
inspiration
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1156
Registriert: Di, 12. Jun 2007, 12:44

Do, 22. Mai 2008, 15:18

siguri
Koىσ√αяє

Ku ndodhet lumturia?

Zurück zu „Shqip“