Elina
Member
Beiträge: 59
Registriert: Do, 03. Feb 2005, 13:51

Songtext übersetzen...

Mi, 07. Mai 2008, 15:33

Hallo Leute, bitte, bitte das Lied von Pandora - Nuk e paskam dite überzetzen...
Hab schon nacht Songtext geschaut, leider ohne Erfolg....

Falimenderit schume im voraus.....:)

skyblue78
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 195
Registriert: Mi, 11. Apr 2007, 11:41

Do, 08. Mai 2008, 16:53

Mit dem Text kann ich dir schon mal helfen. Für´s Übersetzen reichen meine albanischen Sprachkenntnisse leider noch nicht aus... :roll:



Nuk e paskam dit
se sa eshte veshtir
te jetoj pa ty.
u ndava nga ti
dhe tash me vjen keq qe shpinen ta kam kthy.


sonte do te kerkoj falje
ah zdua te na vras kjo ndarje.
jemi dashur qe nje koh te gjat
jo veq per nje dit e as per nje nat
se di pse kurr spatem fat.


jemi dashur qe nje koh te gjat
jo veq per nje dit e as per nje nat
se di pse kurr spatem fat.


thell ne syt e tu po e verej qe perseri me ndjen.
nese sjam me ty e askuj ne jet me nuk do te jem.


sonte do te kerkoj falje
ah zdua te na vras kjo ndarje.
jemi dashur qe nje koh te gjat
jo veq per nje dit e as per nje nat
se di pse kurr spatem fat.


jemi dashur qe nje koh te gjat
jo veq per nje dit e as per nje nat
se di pse kurr spatem fat.
web:www.teksteshqip.com

-- FUND --


Elina
Member
Beiträge: 59
Registriert: Do, 03. Feb 2005, 13:51

Fr, 09. Mai 2008, 13:26

Falimenderit schume!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:)

Ju lutem .....kann jemand diesen text übersetzen....

une nuk kuptoj....:)

Benutzeravatar
kesulkuqja
Member
Beiträge: 60
Registriert: Di, 31. Jul 2007, 17:13

Sa, 10. Mai 2008, 9:35

Nuk e paskam dit
se sa eshte veshtir
te jetoj pa ty.
u ndava nga ti
dhe tash me vjen keq qe shpinen ta kam kthy.

ich habe es wohl nicht gewußt,
wie schwer es ist
ohne dich zu leben.
ich habe mich von dir getrennt
und jetzt tut e mir leid, daß ich dir den Rücken zugedreht habe.


sonte do te kerkoj falje
ah zdua te na vras kjo ndarje.
jemi dashur qe nje koh te gjat
jo veq per nje dit e as per nje nat
se di pse kurr spatem fat.

heute abend bitte ich dich um verzeihung
ich will nicht, dass uns diese trennung zerstöhrt
wir haben uns eine lange zeit geliebt
nicht nur für einen tag und auch nicht nur für eine nacht
ich weiß nicht, warum wir nie glück hatten


jemi dashur qe nje koh te gjat
jo veq per nje dit e as per nje nat
se di pse kurr spatem fat.

siehe oben

thell ne syt e tu po e verej qe perseri me ndjen.
nese sjam me ty e askuj ne jet me nuk do te jem.

tief in deinen augen stelle ich fest, daß du mich wieder spürst.
wenn ich nicht mit dir zusammen bin, werde ich niemand anderem mehr gehören


sonte do te kerkoj falje
ah zdua te na vras kjo ndarje.
jemi dashur qe nje koh te gjat
jo veq per nje dit e as per nje nat
se di pse kurr spatem fat.


jemi dashur qe nje koh te gjat
jo veq per nje dit e as per nje nat
se di pse kurr spatem fat.

siehe oben



ziemlich schlechter text, ich hoffe, die musik dazu ist besser

Elina
Member
Beiträge: 59
Registriert: Do, 03. Feb 2005, 13:51

.....

Mo, 12. Mai 2008, 18:42

Danke schön......:)

Zurück zu „Albanische Sprache“