Hallo,
kann mir jemand sagen, welche Möglichkeiten der höflichen schriftlichen Anrede es gibt? Gefunden habe ich bis jetzt "shume te dashur", das klingt - in der wörtlichen deutschen Übersetzung - aber eher persönlich?
Danke!
caecum.
caecum hat geschrieben:Ja, das hatte ich gesucht, danke!
Kannst Du mir auch noch ein höfliches Ende angeben, das etwa dem deutschen "hochachtungsvoll" entspricht? Und wie würde man "mit freundlichen Grüßen" sagen? (Das hier im Forum oft verwendete "Te fala" ist ja recht persönlich und zudem geduzt...)
Danke!
caecum