monika1980 hat geschrieben:danke für die Übersetzung.
Mein Gefühl sagte mir, als ich die 3. Nachricht erhielt, dass der Inhalt nichts gutes war. Diese Nachricht macht mich sehr betroffen.
Das sie die Schwester meines Mannes ist/war, die gestorben ist.
Kann mir jemand helfen, was schreibt man in so einen Fall in Mazedonien, Albanien?
Hallo Monika!!!Ich nehme an du bist ne keine Albanerin!
Mein herzliches Beileid, es tut mir leid was euch passiert ist!!!
Ich weiß nicht wem du das sagen willst, aber auf albanisch sagt man das so, oder besser gesasgt, so würd ich es sagen:
Zoti e shperbleft me xhenet, dhe mos u merziteni, at person e ka falur zoti dhe prap e ka marr, te gjithe kemi me shkuar at rrug, nuk e dim a sot a po neser, duhemi te jem te lumtur qe na ka falur i madhi zot dhe duhemi te falenderohem per kete dhurat!!
I hoffe, dass du mit dem etwas anfangen kannst, genau so hätt ich nämlich mein beileid ausgesprochen...
Wünsch euch alles, alles Liebe
Lg Diana
Dashuria është nje thesar i humbur që kërkohet nga njerzimi, i cili neve na kujton, pse ja vlenë me jetu! I cili neve njerizimit na bënë të qmendemi nëse ne atë e fitojmë apo e humbim.