Genci85
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1991
Registriert: Mo, 03. Dez 2007, 10:58

Mo, 10. Mär 2008, 10:37

va
Shqiptaret e bojën mas miri!!

soni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 591
Registriert: Di, 08. Jan 2008, 13:33

Mo, 10. Mär 2008, 11:39

lëku

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Mo, 10. Mär 2008, 11:47


soni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 591
Registriert: Di, 08. Jan 2008, 13:33

Mo, 10. Mär 2008, 13:13

rëndim

Ikona
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 311
Registriert: Mi, 01. Mär 2006, 12:01

Mo, 10. Mär 2008, 17:47

soni hat geschrieben:
Ikona hat geschrieben:
Cora hat geschrieben:
Ikona hat geschrieben: Estra, sa i perket drejtshkrimit ne gjuhen shqipe, me duket se ju do ishit e fundit ku ne do merrnim keshilla gramatikore, meqe ju nuk keni dy lidhje sa i perket gjuhes shqipe, ndaj mos tentoni heren tjeter te ndryshoni gjera qe nuk keni as te vetmin haber.

nje shembull per ty: nuk themi Shqiperija, por Shqiperia, fenomeni i shkronjes -j qe eperdorni ju zonje ka zanafillen ne sllavizem...

shoqe, rri drejt e shkruaj drejt, ose distancohu....

PS: per te tjeret, me falni per dalje nga tema
zonje e nderuar ikone ,pasi qe po flet kaq shume per gjuhen shqipe, drejtshkrimin e saj etj etj - pse shkruan ti te lutem arkaizma si ky : haber ?????nese nuk e din, haber eshte fjale e gjuhes turke qe nuk ka te beje aspak me gjuhen shqipe .

te keshilloj,luaj lojen nese do, dhe mos hy ne thellesira pa nevoje te lutem ,sepse veq po e demton me shume gjuhen shqipe me barbarizma dhe arkaizma. te lutem.
shoqe kush te tha ty te perzihesh si speci ne pasul....meqe ti na shkruake shqip: barbarizem dhe arkaizem poashtu nuk jane fjale te gjuhes shqipe...

heren tjeter (misis perfekt) mi shkruaj keto ne gjuhen shqipe....

shume e ceket qenkeni moj zonjushe e mire...nuk e ke kuptuar fare se ku ishte qellimi...
oj shoqe mos kce ti si speci ne pasul, e mos i thuj tjerve qe po kcejn si ti. se barbarizma dhe arkaizma jan bash fjal shqip. merre fjalorin dhe shiko mire... po mos e merre fjalorin e sllavave.
ju qenkeni me plotkuptimin e fjales nje klike kalamajsh qe solidarizoheni mes vete.

ne reagimin tim nuk kishte te bej aspak me arkaizem e barbarizem, por thjesht me drejtshkrim....sa kam qeshe kur lexova se arkaizem dhe barbarizem qenkan fjale shqipe... :lol: :lol:

o moj goce e bukur ke shkruar aq sa din...prandaj edhe s´po ta ze shume per te madhe, ke kohe akoma te permiresohesh..., mos t´u drejtova une to bukuroshe, apo mos je ndonje avokate qe duhet t´iu njohim....

njemend, e kjo fjala bash, ne cilin leksikon duhet gjetur...????

Benutzeravatar
Levana
Member
Beiträge: 95
Registriert: Di, 08. Mai 2007, 13:50

Mo, 10. Mär 2008, 17:53

soni hat geschrieben:rëndim

mixhë

Benutzeravatar
Krenare
Member
Beiträge: 64
Registriert: Fr, 04. Jan 2008, 14:29

Mo, 10. Mär 2008, 17:56

xhevahir
Die Unschuld schmückt mehr als Gewand von Seide...

soni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 591
Registriert: Di, 08. Jan 2008, 13:33

Di, 11. Mär 2008, 9:27

Ikona hat geschrieben:
soni hat geschrieben:
Ikona hat geschrieben:
Cora hat geschrieben: zonje e nderuar ikone ,pasi qe po flet kaq shume per gjuhen shqipe, drejtshkrimin e saj etj etj - pse shkruan ti te lutem arkaizma si ky : haber ?????nese nuk e din, haber eshte fjale e gjuhes turke qe nuk ka te beje aspak me gjuhen shqipe .

te keshilloj,luaj lojen nese do, dhe mos hy ne thellesira pa nevoje te lutem ,sepse veq po e demton me shume gjuhen shqipe me barbarizma dhe arkaizma. te lutem.
shoqe kush te tha ty te perzihesh si speci ne pasul....meqe ti na shkruake shqip: barbarizem dhe arkaizem poashtu nuk jane fjale te gjuhes shqipe...

heren tjeter (misis perfekt) mi shkruaj keto ne gjuhen shqipe....

shume e ceket qenkeni moj zonjushe e mire...nuk e ke kuptuar fare se ku ishte qellimi...
oj shoqe mos kce ti si speci ne pasul, e mos i thuj tjerve qe po kcejn si ti. se barbarizma dhe arkaizma jan bash fjal shqip. merre fjalorin dhe shiko mire... po mos e merre fjalorin e sllavave.
ju qenkeni me plotkuptimin e fjales nje klike kalamajsh qe solidarizoheni mes vete.

ne reagimin tim nuk kishte te bej aspak me arkaizem e barbarizem, por thjesht me drejtshkrim....sa kam qeshe kur lexova se arkaizem dhe barbarizem qenkan fjale shqipe... :lol: :lol:

o moj goce e bukur ke shkruar aq sa din...prandaj edhe s´po ta ze shume per te madhe, ke kohe akoma te permiresohesh..., mos t´u drejtova une to bukuroshe, apo mos je ndonje avokate qe duhet t´iu njohim....

njemend, e kjo fjala bash, ne cilin leksikon duhet gjetur...????
fjala (bash) mundesh ta gjindet ne leksikonin e gjuhes popullore po nuk keni nevoj te baheni shum e meqme dhe nuk ka nevoj ti komplikoni gjerat po shkruani ma qart dhe ndoshta ju duhet dhe drejshkrimin ta ushtroni se perndryshe esht rand juve per tu ju kuptuar (mos t´u drejtova une to bukuroshe). flm

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Di, 11. Mär 2008, 9:35

Iri ( në Anatomi quhet edhe Iris) :wink:
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

soni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 591
Registriert: Di, 08. Jan 2008, 13:33

Di, 11. Mär 2008, 9:45

dëshpërim

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Di, 11. Mär 2008, 9:49

Imtësisht
Zuletzt geändert von egnatia am Di, 11. Mär 2008, 10:56, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Ikona
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 311
Registriert: Mi, 01. Mär 2006, 12:01

Di, 11. Mär 2008, 9:51

Soni,

ne gjuhen popullore thone: budallane mos e pyet se te tregon vet, edhe ti bukuroshe hyre ne loje qe s´kishe lidhje se per cka behej fjala.

per mos me ra ne "nivelin" tend, qe nuk munde te quhet nivel perfundon replika ime me ty...

o bobo na mbyten femijet e hajt...

soni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 591
Registriert: Di, 08. Jan 2008, 13:33

Di, 11. Mär 2008, 10:05

Ikona hat geschrieben:Soni,

ne gjuhen popullore thone: budallane mos e pyet se te tregon vet, edhe ti bukuroshe hyre ne loje qe s´kishe lidhje se per cka behej fjala.

per mos me ra ne "nivelin" tend, qe nuk munde te quhet nivel perfundon replika ime me ty...

o bobo na mbyten femijet e hajt...


normal qe kesi lloj i njerit si ti ka deshir qe replika te perfundoj ma shpejt se i nevoitet drejt shkrini dhe nje njeri qe nuk din as me shkru normal, qe smund as me repliku se te tjert nuk e kuptojn dhe nuk ki nevoj te perdorish asi fjal (budallen e fmij), nese ty te shkruan dikush me asi fjal mundesh ti ja kthesh po vetem nese do ti! si thot populli (me nje grop bashk nuk hiet) po deri sa ti pergjigjesh me asi fjal ne at grop bjen dhe ti. flm dhe te deshiroj mos prishje te nervave se ndoshta ki nevoj me tutje.............

Ikona
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 311
Registriert: Mi, 01. Mär 2006, 12:01

Di, 11. Mär 2008, 10:12

Soni

kur te distancohesh nga gjuha e rrugeve athere mund te flasesh me mua....

soni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 591
Registriert: Di, 08. Jan 2008, 13:33

Di, 11. Mär 2008, 10:25

Ikona hat geschrieben:Soni

kur te distancohesh nga gjuha e rrugeve athere mund te flasesh me mua....


un me ty as nuk du te flas po vetem desha tju them msojeni drejt shkrimin! kisha dhe diqka nuk keni nevoj te perdorni asi fjal palidhje te nenqmoni dikend se asgje tjeter nuk ban po vetem veten e tregon se qfar je........ dhe un nuk jam shqiptare as baben e as nanen shqiptar nuk i kam dhe po te msoj ty si te shkruash ne gjuhen tane.

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Di, 11. Mär 2008, 11:48

Shter


P.s mos diskutoni ketu ju lutem,mundet shume mire te hapni nje teme te re mbi kete term !! Mos na e prishni lojen :roll:

@ Soni , komplimente per gjuhen :)

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Di, 11. Mär 2008, 12:03

Pëllumb
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Di, 11. Mär 2008, 12:15

mbule

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Di, 11. Mär 2008, 12:32

sërish
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

soni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 591
Registriert: Di, 08. Jan 2008, 13:33

Di, 11. Mär 2008, 12:41

shumëngjyrësh

Zurück zu „Shqip“