Benutzeravatar
schnecki4ever
Member
Beiträge: 11
Registriert: Mo, 03. Okt 2005, 20:28

Bitte übersetzen! Albanische Liebes Gedichte!

Sa, 05. Nov 2005, 11:06

Hallo alle zusammen
Da in diesem Forum öfters mal jemand albanische Gedichte sucht habe ich hier ein paar aufgelistet kenn ihre Bedeutung nur lieder nicht!wäre nett wenn die jemand übersetzen könnte. da würd bestiummt nicht nur ich mich darüber freuen ;)


Per ty Zemer

Kush Ishte ai Shpirt keq
Kush ai Dore e rende Qe
Te thyen Zemeren Dhe
Dashurine Tone Godet
Pse... pse zemer lejon
Pse degjon Te tjeret
Dashurine Te te udheheqin
Dhe zemeren te ta Lendojne
Nuk e sheh Para syve
çfar ke dhe po Humbet
Nuk I beso Syte e E zemeres
Qe te sheh dhe te do fort
Qe te ndien dhe Te dashuro
Perse...perse e dashur mendon
dhe renkon dhe zemrat tona
dit E nate i le qe te Vajtojn



Aq Shi Bie Per nje vit

Aq shi bie Per Nje vit
Aq lot derdhi Une çdo dit
Aq rreze dielli qe bien
Per Nje muaj
Aq per ty Une Po Vuaj
te kam Dashur shume
Te dua perseri
Edhe Pse ti Don Tjeter
Njeri te Lutem Por,me
Duaj Si me pare qe dashuria
Jote te mos me çoje ne varr
Te kujtoj çdo çast qe kur
u njohem te dy Me tako
Perseri qe te dhuroj Nje dashuri
Kujto Ato Puthje,kujto ato
Ledhatime te Lutem Mos
Me bej Te Lendoj Zemeren time ???



Dua te them


Dua te te them te dua
Por ti sme degjon
Dua te tregoj se çfar
Je per Mua Por ti Nuk
E Kupton Dua te kerkoj
Te falur Por ti se Pranon
Sdua te kerkoj ndarje
Por ti Kete Po kerkon



ZHGENJIMI

U zhgenjeva sa shpejt nga ty
se ti me fole se te dua shpirt
Se per mua je si flori
Te dashurova qe me shikim te
pare qe ate çast nga zemra
Nuk te kam ndare Me bere per
Vete te ndiqja hap pas hapi
Dhe me braktise ne meshir te fatit
Nuk ka vajze tjeter qe te zevendeson
Te dua vetem ty valle a e kupton
dal ne dritare po syte me jane thare
Shoh vendin Kur rrin bashke dhe me
Vjen per te qare nga zemra ime fillon
te pikoj gjak me thuaj ti te drejten
Te dhimbsem ndo pak Me vjen zor Nga
Vetja Qe rashe ne dashuri Mundohem
Te fsheh por ne sy dallohet ky trishtim
Ska emer tjeter veç fjale Zhgenjim
Te dua shume e dashura ime dhe pse jam
me zemer te copetuar dhe te them prape te dua ???



VEç TY TE KAM NE ZEMER

Per ty i keputa keto lule
Dhe shpejt desha ti sjell por
Ti i shkrujte keto Vargje
Sdi valle a do te pelqejne
Veç ty te kam ne zemer
Me asnje njeri tjeter ste
Nderroj ndaj tendit emer
Me dashuri shqipetoj disa
Dit ndarje prej teje mua
Seç me hyri Nje trishtim
Ndrojtur u gjenda ne,mes
Njerezeve Por tek asnjeri
Nuk gjeta Ngushullim



Ich hoffe dass sich viele an den Gedichten freuen werden!!!

Liebe Grüße undVielen Dank

Schnecki4ever :)

Alulida
Member
Beiträge: 71
Registriert: Mi, 06. Jul 2005, 13:27

Sa, 05. Nov 2005, 19:41

Ich könnte wenn nur eines übersetzen.Ich versuche es einfach mal....hoffe, es ist richtig?! LOL

Dua te them


Dua te te them te dua
Por ti sme degjon
Dua te tregoj se çfar
Je per Mua Por ti Nuk
E Kupton Dua te kerkoj
Te falur Por ti se Pranon
Sdua te kerkoj ndarje
Por ti Kete Po kerkon



Ich will sagen

Ich will dir sagen ich liebe dich
doch du hörst mir nicht zu
Ich will dir sagen was du für mich bist
doch du verstehst es nicht
Ich will dir vergeben
doch du nimmst es nicht an
Ich will keine Trennung
doch dies strebst du an
Syri zgjedh të bukurën, goja të ëmblën e zemra zgjedh të mirën!

Benutzeravatar
Apolloni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 75
Registriert: Do, 27. Okt 2005, 2:51

Re: Bitte übersetzen! Albanische Liebes Gedichte!

Sa, 05. Nov 2005, 21:05

schnecki4ever hat geschrieben:Hallo alle zusammen
Da in diesem Forum öfters mal jemand albanische Gedichte sucht habe ich hier ein paar aufgelistet kenn ihre Bedeutung nur lieder nicht!wäre nett wenn die jemand übersetzen könnte. da würd bestiummt nicht nur ich mich darüber freuen ;)

..........
<hr>
<b>Für Dich mein Herz</b>

Wer war der Herzlose
Welche war die harte Hand
die das Herz bricht
und unsere Liebe schwer trifft

Warum...warum mein Herz lässt Du es zu
Warum hörst Du auf andere
wie sie Deine Liebe steuern
wie sie Dein Herz verletzen
sieht Du denn vor deinen Augen nicht
was Du hast und was Dir verloren geht
glaubst Du denn den Augen des Herzens nicht
das Dich sieht und Dich so sehr liebt
das Dich spürt und liebt
warum...warum meine Liebe
denkst und seufzst
und läßt unsere Herzen Tag und Nacht
jammern

<b>Soviel wie es in einem Jahr regnet</b>

Soviel wie es in einem Jahr regnet
soviel Tränen vergieße ich jeden Tag
Soviel Sonnenstrahlen wie es in einem Monat herabfallen
soviel leide ich für Dich
Ich habe Dich so sehr geliebt
und liebe Dich wieder
Auch wenn Du einen anderen liebst
so bitte ich dich
liebe mich wie früher
damit Deine Liebe
mich nicht ins Grab bringt

Ich denke an Dich jeden Augenblick
seitdem wir uns kennen lernten
Triff mich wieder
damit ich Dir meine Liebe schenken kann

Denk an die Küsse, denk an die Berührungen
Bitte bring mich nicht dazu,
mein Herz zu verletzen

<b>Ich will Dir sagen</b>

Ich will Dir sagen, dass ich Dich liebe
aber Du hörst mir nicht zu
Ich will Dir erzählen, was Du mir bedeutest
aber Du verstehst es nicht
Ich möchte Dich um Verzeihung bitten,
aber Du nimmst sie nicht an
Ich will keine Trennung fordern
Du aber forderst sie

<b>Enttäuschung</b>

Ich wurde so schnell von Dir enttäuscht
obwohl du mir sagtest:
"ich liebe Dich mein Geliebter"
"Für mich bist Du wie ein wertvoller Schatz"

Ich liebte Dich schon auf den ersten Blick
Seit dem Augenblick
habe ich Dich nicht von meinem Herzen getrennt
Du hast mich für sich vereinnahmt

Ich folgte Dir Schritt für Schritt
und Du überließest mich der Gnade des Schicksals
Es gibt kein anderes Mädchen
welches Dich ersetzen kann
Ich liebe nur Dich - ob Du das wohl verstehst
ich begebe mich ans Fenster
meine Augen sind jedoch verwelkt
Ich sehe den Platz, wo wir zusammen weilten
und mir ist nach Weinen
Aus meinem Herz beginnt Blut zu tröpfeln
Sag Du mir die Wahrheit
ob ich Dir zumindest ein wenig leid tue

Es fällt schwer mir selbst einzugestehen
mich in Dich verliebt zu haben
Ich bemühe mich, dies zu verstecken
aber in meinen Augen ist dieser gewisser Trübsinn zu erkennen
Es gibt wohl kein anderes Wort dafür als das Wort Enttäuschung
ich liebe Dich sehr meine Geliebte
auch wenn ich mit einem zerbrochnenen Herzen da stehe
sage ich dir, dass ich Dich liebe???

<b>Nur Dich habe ich in meinem Herzen</b>

Für Dich habe ich diese Blumen gepflückt
und wollte sie Dir alsbald bringen
anstatt dessen schrieb ich aber diese Zeilen
auch wenn ich nicht weiß, ob sie Dir wohl gefallen werden

Nur Dich habe ich in meinem Herzen
Mit keinem anderen Menschen
will ich Dich tauschen
Voller Liebe spreche ich Deinen Namen aus
Ein paar Tage nach der Trennung mit Dir
überwältigte mich eine gewisse Traurigkeit
Betrübt fand ich mich mitten von Menschen vor
Trost fand ich jedoch bei keinem

<hr>

P.S. Alle Angaben ohne Gewähr. Die dichterische Freiheit in allen Ehren aber an bestimmten Stellen widerspricht sich die Ausdrucksweise den logischen Gedankengang.:-)

Gruß aus Ffm
Alban
<b> Stop looking into my eyes, i m already sick of victims </b>

shqip
Member
Beiträge: 80
Registriert: Fr, 09. Sep 2005, 14:06

Re: Bitte übersetzen! Albanische Liebes Gedichte!

Sa, 05. Nov 2005, 21:19

Wow, bin überrascht von der Übersetzung. Meine Komplimente Alban!
Apolloni hat geschrieben:
schnecki4ever hat geschrieben:Hallo alle zusammen
Da in diesem Forum öfters mal jemand albanische Gedichte sucht habe ich hier ein paar aufgelistet kenn ihre Bedeutung nur lieder nicht!wäre nett wenn die jemand übersetzen könnte. da würd bestiummt nicht nur ich mich darüber freuen ;)

..........
<hr>
<b>Für Dich mein Herz</b>

Wer war der Herzlose
Welche war die harte Hand
die das Herz bricht
und unsere Liebe schwer trifft

Warum...warum mein Herz lässt Du es zu
Warum hörst Du auf andere
wie sie Deine Liebe steuern
wie sie Dein Herz verletzen
sieht Du denn vor deinen Augen nicht
was Du hast und was Dir verloren geht
glaubst Du denn den Augen des Herzens nicht
das Dich sieht und Dich so sehr liebt
das Dich spürt und liebt
warum...warum meine Liebe
denkst und seufzst
und läßt unsere Herzen Tag und Nacht
jammern

<b>Soviel wie es in einem Jahr regnet</b>

Soviel wie es in einem Jahr regnet
soviel Tränen vergieße ich jeden Tag
Soviel Sonnenstrahlen wie es in einem Monat herabfallen
soviel leide ich für Dich
Ich habe Dich so sehr geliebt
und liebe Dich wieder
Auch wenn Du einen anderen liebst
so bitte ich dich
liebe mich wie früher
damit Deine Liebe
mich nicht ins Grab bringt

Ich denke an Dich jeden Augenblick
seitdem wir uns kennen lernten
Triff mich wieder
damit ich Dir meine Liebe schenken kann

Denk an die Küsse, denk an die Berührungen
Bitte bring mich nicht dazu,
mein Herz zu verletzen

<b>Ich will Dir sagen</b>

Ich will Dir sagen, dass ich Dich liebe
aber Du hörst mir nicht zu
Ich will Dir erzählen, was Du mir bedeutest
aber Du verstehst es nicht
Ich möchte Dich um Verzeihung bitten,
aber Du nimmst sie nicht an
Ich will keine Trennung fordern
Du aber forderst sie

<b>Enttäuschung</b>

Ich wurde so schnell von Dir enttäuscht
obwohl du mir sagtest:
"ich liebe Dich mein Geliebter"
"Für mich bist Du wie ein wertvoller Schatz"

Ich liebte Dich schon auf den ersten Blick
Seit dem Augenblick
habe ich Dich nicht von meinem Herzen getrennt
Du hast mich für sich vereinnahmt

Ich folgte Dir Schritt für Schritt
und Du überließest mich der Gnade des Schicksals
Es gibt kein anderes Mädchen
welches Dich ersetzen kann
Ich liebe nur Dich - ob Du das wohl verstehst
ich begebe mich ans Fenster
meine Augen sind jedoch verwelkt
Ich sehe den Platz, wo wir zusammen weilten
und mir ist nach Weinen
Aus meinem Herz beginnt Blut zu tröpfeln
Sag Du mir die Wahrheit
ob ich Dir zumindest ein wenig leid tue

Es fällt schwer mir selbst einzugestehen
mich in Dich verliebt zu haben
Ich bemühe mich, dies zu verstecken
aber in meinen Augen ist dieser gewisser Trübsinn zu erkennen
Es gibt wohl kein anderes Wort dafür als das Wort Enttäuschung
ich liebe Dich sehr meine Geliebte
auch wenn ich mit einem zerbrochnenen Herzen da stehe
sage ich dir, dass ich Dich liebe???

<b>Nur Dich habe ich in meinem Herzen</b>

Für Dich habe ich diese Blumen gepflückt
und wollte sie Dir alsbald bringen
anstatt dessen schrieb ich aber diese Zeilen
auch wenn ich nicht weiß, ob sie Dir wohl gefallen werden

Nur Dich habe ich in meinem Herzen
Mit keinem anderen Menschen
will ich Dich tauschen
Voller Liebe spreche ich Deinen Namen aus
Ein paar Tage nach der Trennung mit Dir
überwältigte mich eine gewisse Traurigkeit
Betrübt fand ich mich mitten von Menschen vor
Trost fand ich jedoch bei keinem

<hr>

P.S. Alle Angaben ohne Gewähr. Die dichterische Freiheit in allen Ehren aber an bestimmten Stellen widerspricht sich die Ausdrucksweise den logischen Gedankengang.:-)

Gruß aus Ffm
Alban

Benutzeravatar
Lule
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 491
Registriert: So, 28. Nov 2004, 9:53

So, 06. Nov 2005, 16:12

Apolloni scheint ein Dichter durch und durch zu sein!

Wunderbar, ich finde es so schön, wenn Leute ihre Gefühle in Worten ausdrücken können.....

Danke Apolloni!!!

Grüße aus München,
Lule
Die Neugier und Vorurteilslosigkeit fördert die interkulturelle Annäherung
Und die Liebe erbaut Brücken

Zurück zu „Albanische Sprache“