Motion hat geschrieben:Ich schon wieder mit der Bitte um Übersetzung:
a je mir me fal se po te pengoj nuk ki pas nevoj me drru pazvordin se nuk te hi edhe kaq shpejt pe harrojshe njerin qe edona
ishallla ki fat tashe e mas a munem me metsi shok e shoqe
tregom kthe kur ta mersh me fal edi se tash te pengoj ni ko te gjat nuk te kom peng tash te pengoj kalo mir ka fatmirja kthe kom qef me kthy
Ist wieder mal Kosovo-Albanisch.
DAAAAAAAAAAAAAANKE!!
gehts dir gut? entschuldige dass ich dich störe, es wäre nicht nötig gewesen dass du das passwort geändert hast denn ich geh nicht rein. und so schnell vergisst du einen menschen den du geliebt/gemocht hast. ich hoffe du hast jetzt glück, können wir wie freund und freundin bleiben? sags mir wenn dus bekommst entschuldige ich weiss dass ich dich jetzt störe eine lange zeit hab ich dich nicht gestört und jetzt stör ich dich, machs gut bei fatmira, antworte ich hab lust dass du antortest......
hm so in etwa. satzzeichen wären von vorteil